"mais do que você" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر منك
        
    • أكثر مما تعلم
        
    • أكثر مما كنت
        
    Eu beijarei muito mais do que você. Open Subtitles حَسناً، أنا يَجِبُ أَنْ أُقبّلَ هذا أكثر منك
    E orgulhosa de ser. Adoro-os, senhora Stitch, que é mais do que você faz. Open Subtitles و أنا فخورة بذلك، أنا أحبهم، ليدي ستيتش، أكثر منك.
    Posso assegurar-lhe, Governador, que não sei mais do que você sobre este assunto. Open Subtitles , أؤكد لك أيها المحافظ أني لا أعرف أيّ شئ عن هذا أكثر منك
    Como quiser, devo fazer mais do que você à hora. Open Subtitles مهما طلبت، على الأغلب أني أتقاضى أكثر منك
    Eu recruto peles. Eles não sabem mais do que você. Open Subtitles انا أعين المحتالين الذين لا يعلمون أكثر مما تعلم.
    Ganhou mais do que você esperava para hoje à noite. Open Subtitles لقد حصلت على أكثر مما كنت تتوقعين الليلة.
    Não consigo simpatizar com o modo de ser deste homem, mais do que você. Open Subtitles لا أستطيع التعاطف مع هذا الرجل ككائن حي أكثر منك أنت
    E em poucas semanas ele já ganhava mais do que você. Open Subtitles و بعد بضعة أسابيع كان يجني مالاً أكثر منك
    Mas não posso ser o seu salvador, não mais do que você pôde. Open Subtitles لكن ليست غير معروفة لكل لا يمكنني أن أصبح منقذها أكثر منك
    E verdade seja dita, precisamos disso mais do que você pensa. Open Subtitles ولأقول لك الحق، فنحن بحاجة إلى هذا أكثر منك
    Estou a preparar Coq au Vin, e preciso da garrafa mais do que você. Open Subtitles ...إنني أريد صنع الدجاج بصلصة النبيذ وأحتاج لهذه القارورة أكثر منك
    Então que raio pode você fazer por mim, sabendo eu mais do que você e tendo eu planeado isto na perfeição? Open Subtitles إذاً ما الذي يمكنك فعله لأجلي بعد أن كنت واضحاً أكثر منك -و أنني قد خططت لهذا لحد الكمال ؟
    mais do que você, mas pouco. Open Subtitles أعرف أكثر منك بالتأكيد , لكن ليس كثيراً
    Não gosto disto mais do que você. Open Subtitles انت , انا لا يعجبني هذا أكثر منك
    Não. Aquilo fui eu a querer chegar a Ceres mais do que você. Open Subtitles لا ، كان هذا أنا أرغب في الوصول إلى " سيريس " في الوقت المُناسب أكثر منك
    Provavelmente sei mais do que você sobre o assunto. Open Subtitles احتمال أنى أعرف أكثر منك
    Precisa de brilhar mais do que você. Open Subtitles هو بحاجة للتألق أكثر منك
    mais do que você, suponho eu. Open Subtitles ليس أكثر منك كما أظن
    Deve ser porque o FBI sabe mais do que você. Open Subtitles لم لا أعرف كيف يبدو (سيمون لاركين)؟ هذا على الأرجح سيكون لأن المباحث الفيدرالية لديها معلومات أكثر منك
    Não mais do que você. Tenho certeza. Open Subtitles ليس أكثر مما تعلم أنت أنا متأكد
    mais do que você nesta situação, nós fizemos um juramento para defender a Confederação. Open Subtitles أكثر مما كنت حتى في هذه الحالة ، التي قطعناها على أنفسنا عهدا للدفاع عن كونفدرالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more