Ficaria mais preocupado por ter que fazer uma churrascada com a CIA do que em ser apanhado pela polícia daqui. | Open Subtitles | أنا أكثر قلقا من أن يتم القبض عليهم من قبل وكالة الأستخبارات المركزية قبل أن يصلوا الى هنا |
Se estivesse sentado na Chechénia, estaria mais preocupado. | Open Subtitles | وإذا كنت أنا أجلس في الشّيشان قسأكون أكثر قلقا |
Estou mais preocupado com quem matou os goa'uid e porquê. | Open Subtitles | الآن أنا أكثر قلقاً بشأن من قتل الجواؤلد و لماذا |
Quando nos conhecemos, estava mais preocupado com o futebol | Open Subtitles | حسناً , حين تقابلنا لأوّل مرة كنتَ أكثر قلقاً بشأن نتائج كرة القدم للكليات |
Estou mais preocupado em sermos detectados por um submarino. | Open Subtitles | أنا قلق أكثر بشأن الغواصة التى يمكن أن تكتشفنا |
Bem, por acaso, estou mais preocupado que o meu sobrinho possa ser feito um exemplo. | Open Subtitles | في الواقع أنا أكثر إهتماماً بجعل إبن أخي مضرب للمثل |
Neste momento, estou muito mais preocupado em capturar uma terrorista do que entrar em jogos políticos. | Open Subtitles | حسنا , حتي الآن أنا مهتم أكثر بالقبض علي الأرهابية بدلا من الأراء السياسية |
Estou mais preocupado que o Kamnan Buem e o Li Meng comecem uma guerra. | Open Subtitles | أنا أكثر قلقا من ناحية كامنان بويم ولى مينج سيبدأ الحرب |
Estou mais preocupado com sua proeza do sol. | Open Subtitles | حسنا، أنا أكثر قلقا حول شمسك المثيرة الشمس؟ |
Agora, estou mais preocupado com o tipo que anda com a minha armadura e o artefacto mais poderoso do Universo. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، أنا أكثر قلقا حول الشخص الذي يطير في الأجواء مرتديا درعي وبحوزته أقوى تحفة أثرية في الكون المعروف. |
Está preocupado comigo ou mais preocupado consigo mesmo? | Open Subtitles | بالتأكيد كنت قلقا, علي أو هل أنت أكثر قلقا عن نفسك؟ |
Sei que estaria mais preocupado se tivesse ficado na praia. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّي سأكون أكثر قلقاً لو كنت جالساً على ذلك الشاطئ |
pois, se fosse comigo estaria mais preocupado com a arma que ela lhe roubou. | Open Subtitles | أجل، لو كنتُ مكانك، سأكون أكثر قلقاً حول المسدّس الذي سرقته منك. |
Estaria muito mais preocupado, se não soubesse por quanto tempo aquela miúda guarda ressentimentos. | Open Subtitles | لقد كنت لأغدو أكثر قلقاً إذا لم أكن أعلمَ كم سيطول الأمد لما تُكنه تلك الفتاة مِن ضغينة |
Espero que não. Estou mais preocupado com a onda de choque. | Open Subtitles | , لا أتمنى ذلك . أنا قلق أكثر بشان موجة الإهتزاز |
Estou mais preocupado que ele tenha um ataque cardíaco. | Open Subtitles | أنا قلق أكثر من أن يصاب بسكتة قلبية |
Bem, neste momento, estou mais preocupado numa distância segura entre nós os dois. | Open Subtitles | الآن أنا قلق أكثر بشأن المسافة الآمنة بينك وبيني |
Publicaste umas tretas indecentes, que estava mais preocupado com as estatísticas do que em ganhar. | Open Subtitles | لقد نشرت بعض الهُراء الذي يتعلق بي كوني أكثر إهتماماً بإحصائياتي عن تحقيق الفوز |
Enquanto a ala esquerda continua a insistir na chamada legislação sobre os direitos dos vampiros, eu estou mais preocupado com os direitos humanos básicos. | Open Subtitles | حينما كانت الضغوط حول ما يُسمى بتشريع حقوق مصاصي الدماء إنني مهتم أكثر بالحقوق الإنسانيه الأساسيه |
A verdade é que, estou mais preocupado com as teorias estranhas do Paul. | Open Subtitles | انا اكثر قلقاً على بول بسبب هذه النظريات الغريبه. |
Mas pelos vistos ele está mais preocupado com o Jacob inocente | Open Subtitles | لكن على ما يبدو هو أكثر إهتماما |
Ficaria mais preocupado com o que ela possa fazer. | Open Subtitles | سأكون قلقاً أكثر من أن ترتكب هي حماقة، وليس هو |
Nós dois sabemos que o meu pai está mais preocupado em ganhar o campeonato. | Open Subtitles | -هيا.. نعلم كلانا أن أبي يهتم أكثر بالفوز بمباراة البطولة |