| É uma opção, se ela não quer dar à luz numa manjedoura. | Open Subtitles | ببساطة هذا خيار لو لم تفضل أن تلد في معلف. |
| Dormi numa manjedoura quando era bebé. | Open Subtitles | نمت في معلف الدواب عندما كنت طفلة |
| É difícil não acreditar num poder superior... quando não nos aceitaram na pensão... e tu vais dar à luz numa manjedoura. | Open Subtitles | أجل، مِن الصعب عدم التصديق بسُلطة رفيعة عندما تُبعد عن نُزل، -وتُوشك على الولادة في معلف الدابة . |
| Então liga para o Vaticano, porque vamos precisar de uma manjedoura e algum feno. | Open Subtitles | إذن إتصلوا بالـ"فاتيكان" لأننا سنحتاج لمعلف وبعض القشّ. |
| Digna de uma manjedoura. | Open Subtitles | يا للروعة. مُستحقة لمعلف الدابة. |
| Era um pouco sangrento, mas colocar um bebé numa manjedoura é pedir sarilhos. | Open Subtitles | إنها دموية قليلاً، ولكن إذاك نت ستضع طفلاً في المهد فأنت تبحث عن المشاكل |
| Um cão na manjedoura tenta proteger algo de que não faz uso, enquanto eu estou bastante ansioso por esta noite. | Open Subtitles | الذي لا يرحم ولايسمح بالرحمة يريد أن يحمي شيئاهولا يحتاجه، بينماأنامسرورجدا لهذاالمساء. |
| 'Encontrarão um bebé envolto em panos, deitado numa manjedoura.' | Open Subtitles | سوف تجد طفلا ملفوف في ثياب التقميط... مستلقي في المهد. |
| Bem, há uma manjedoura lá atrás. | Open Subtitles | حسنا، يوجد معلف في الخلف |
| O bebé, como desapareceu da manjedoura. | Open Subtitles | الطفل، وكيف اختفى من عند المهد |
| -Temos aqui um cão na manjedoura? | Open Subtitles | -هل أرى أمامي، شخص لايرحم ولايسمح بالرحمة؟ |
| 'Deitado numa manjedoura.' | Open Subtitles | مستلقي... ... مستلقي في المهد... |