"mas a menos que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن ما لم
        
    • ولكن ما لم
        
    Por isso, façam o que quiserem, mas a menos que passam a quatro, e um deles seja um substituto do cepo que pensa que é guitarrista, vou cancelar o concerto. Open Subtitles لذا قوموا بما تريدون فعله لكن ما لم يكن عددهم أربعة بما فيهم ذلك الأحمق الذي يعتقد نفسه أنه عازف غيثار
    Obrigada pela serenata, mas a menos que durma cá, coisa que não fará eu vou indo. Open Subtitles شكراً على العزف، لكن ما لم تنام هنا، وهذا غير مسموح به... أنا راحلة...
    Falei com algumas das minhas pessoas, mas a menos que os inventores decidam aparecer... Open Subtitles ...تحدثت إلى أحد من رجالي ...لكن ما لم يقرروا الظهور بأنفسهم
    mas a menos que me saibas dizer o que estava no cofre, onde está agora, e o porque está morta aquela mulher, não temos nada com que trabalhar. Open Subtitles ولكن ما لم تخبرني بما كان في ذاك الصندوق واين هو الآن ولماذا تلك المرأة ميتة؟ ليس لدينا ما نقوم به
    Odeio interromper, mas a menos que um ~ de vós saiba pilotar um helicópetro, talvez devêssemos ir. Open Subtitles أنا أكره أن يقطع، ولكن ما لم إما من أنك تستطيع أن تطير المروحية، ربما ينبغي لنا أن الحصول على الذهاب.
    Olha, todos estamos a tentar ajudar, mas, a menos que estejas disposto a tentar, é inútil. Open Subtitles انظر، نحن جميعاً نحاول المساعدة ولكن ما لم تكن على استعداد للمحاولة فإن ذلك غير مُجد
    OK, descobrimos as partículas mas a menos que compreendamos as razões de fundo para esse padrão — porque é que as coisas são como são — o que dizemos foi colecionar selos, não estamos a fazer ciência. TED حسنا، لقد اكتشفنا الجزيئات، لكن ما لم تفهم السبب الخفى لذلك النمط -- تعرفون، لماذا بنيت كما هى -- فانتم فى الواقع قد قمتم بجمع الطوابع -- لم تمارسوا العلم.
    Desculpa, eu não estou a tentar ser insensível, mas a menos que esse cofre tenha uma cozinha abastecida, receio que a tua irmã já tenha morrido à fome. Open Subtitles آسف، لا أقصد الفظاظة، لكن ما لم يكُن السرداب مزوّدًا بمطبخ وافر الخزين -فأخشى أن أختك ماتت جوعًا .
    Existem muitas formas de dissipar seres das sombras, mas a menos que tenhas uma flecha abençoada por um dos sumo sacerdotes de Angkor... Open Subtitles هناك العديد من الأساليب المذكورة لتبديد كائنات الظل لكن ما لم يكن لديكِ سهم مبارك من واحد من الكهناء الأكبر في أنغكور (عاصمة الإمبراطورية الخمرية القديمة،موقع معابد ومباني تذكارية في كمبوديا)
    Eu não, mas a menos que você queira nossa primeira dança juntos como um casal, para ser o slide elétrico Open Subtitles أنا لا، ولكن ما لم تريد رقصتنا الأولي معا كازوجين، لتكون كارثة
    Lamento, agentes, mas a menos que estejam aqui para rezar, não podem entrar. Open Subtitles أعتذر أيها الضبّاط، ولكن ما لم تكونوا هنا للدعاء لا يمكنكم الدخول
    Mas, a menos que, por acaso, a vítima não seja um entomologista obsessivo, isto é, provavelmente, um despejo de corpo. Open Subtitles ولكن ما لم من قبل بعض فرصة الضحية لم _ خبير في علم الحشرات الهوس، وربما هذا هو تفريغ الجسم.
    Registado, mas a menos que tenha uma testemunha que possa contradizer o testemunho do Sr. Holmes... Open Subtitles تم التسجيل، ولكن ما لم يكن لديكِ شاهد يمكن أن يخالف (شهادة السيد (هولمز،..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more