"mas a sua esposa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكن زوجتك
        
    • ولكن زوجتك
        
    • ولكن زوجته
        
    Só uma. Trouxe-a um mensageiro, mas a sua esposa levou-a para cima com o correio. Open Subtitles واحد فقط، أحضره مندوب لكن زوجتك أستلمته من البريد
    Olhe, eu sei como isto vai soar, mas a sua esposa não é quem você pensa que ela é. Open Subtitles أسمع , أنا أعرف بأن هذا صعب التصديق لكن زوجتك ليست الشخص الذي تعتقد.
    Sim, estas situações são difíceis para os casais mas a sua esposa vai ajudar-nos com isto. Open Subtitles أجل, تلك المواقف تكون صعبه على كلاً منكما لكن زوجتك سوف تساعدنا فى هذا
    Tencionava queimá-lo, mas a sua esposa ofereceu-se para o fazer. Open Subtitles كنت ستقوم بحرقها ولكن زوجتك عرضت عليك القيام بهذا بدلاً منك
    Então ele teve que vender a fazenda, mas a sua esposa não queria. Open Subtitles لذلك هو اضطر لبيع المزرعة, ولكن زوجته لم تكن تريده أن يفعل.
    Desculpe, doutor, mas a sua esposa e o seu filho acabaram de chegar. Open Subtitles أعذرني ، أيها الطبيب ، لكن زوجتك وإبنك قد وصلا
    Tentou queimar as roupas que estava a usar, quando o fez mas a sua esposa tirou a sua camisola interior do fogo. Open Subtitles حاولت إحراق الملابس التي كنت تلبسها عندما قتلته، لكن زوجتك سحبت سروالك الداخلي خارج النار
    mas a sua esposa terá de esperar até dar à luz. Open Subtitles و لكن زوجتك عليها الانتظار إلى أن تلد
    Perdoe-me, senhor. mas a sua esposa está de esperanças. Open Subtitles إعف عنّي، سيدى لكن زوجتك تتوقّع مولوداً
    mas a sua esposa e a sua filha estavam. Open Subtitles لكن زوجتك وابنتك كانتا هناك
    mas a sua esposa não está em casa. Open Subtitles لكن زوجتك ليست بالمنزل
    mas a sua esposa... Open Subtitles ...لكن زوجتك
    - Sim, mas a sua esposa... Open Subtitles ...لكن زوجتك
    mas a sua esposa disse que ele não chegou a casa antes das 19h00. Open Subtitles في اليوم الذي توفيت فيه (فيفيان) في الـ 5 ولكن زوجته عادت إلى المنزل الساعة الـ 7
    mas a sua esposa que conhece não o vê. Open Subtitles ولكن زوجته التى تعرفه لم تراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more