| Tire o meu sangue, tire o quanto quiser, mas deixe o meu pai em paz. | Open Subtitles | خذ دمي , خذ المقدار الذي تريده لكن اترك أبي و شأني |
| Não está cá ninguém, mas deixe mensagem e entraremos em contacto o mais brevemente possível. | Open Subtitles | لا احد هنا الان لكن اترك رسالة وسوف نعاود الاتصال بك في اسرع وقت ممكن |
| Sei que tem boas intenções. mas deixe as coisas se acalmarem, por favor. | Open Subtitles | أعلم أنك تقصد الخير ولكن دع المصنع يتوقف، أرجوك |
| Tudo bem, mas deixe a Karen sair e depois podemos fazer isso... | Open Subtitles | سنحرص على ذلك .... ولكن دع (كارين) تذهب حتى يمكننا التحدث |
| mas deixe lá ver se entendi bem. | Open Subtitles | حسنا، ولكن دعيني أفهم هذا. |
| Não está ninguém para atender a sua chamada, mas deixe uma mensagem depois do sinal, que nós entraremos em contacto consigo. | Open Subtitles | "لا يوجد أحد لتلقي مكالمتك، ولكن أترك رسالتك بعد الصفارة" (سان بطرسبرغ)، (روسيا) الآن "وسنتصلُ بكَ لاحقاً" |
| Faz o que quiseres com o resto do mundo, mas deixe esta cidade em paz. | Open Subtitles | افعل ما تريده في باقي العالم لكن دع هذه البلدة وشأنها |
| Não, se quer ir atrás de alguém, venha atrás a mim, mas deixe aquelas pessoas em paz. | Open Subtitles | لا، تريد أن تذهب بعد ان قام شخص، تذهب بعدي ولكن ترك هؤلاء الناس وحدها. |
| Não estamos em casa agora, mas deixe um recado, e iremos retornar a chamada. | Open Subtitles | نحنلسنافي المنزلفيالوقتالراهن لكن اترك رسالة سنعاودالأتصالبك |
| Não estamos em casa agora, mas deixe um recado e iremos retornar a chamada. | Open Subtitles | نحنلسنافي المنزلفيالوقتالراهن لكن اترك رسالة سنعاودالأتصالبك |
| Não posso atender agora, mas deixe uma mensagem. | Open Subtitles | لا يمكنني الرد على الهاتف الآن، لكن اترك رسالة. |
| Não posso atender. mas deixe mensagem e eu ligo de volta. Obrigada. | Open Subtitles | لكن اترك لي رسالة وسوف اعاود الاتصال بك |
| mas deixe Thomas aqui, por favor, pelo bem dele. | Open Subtitles | لكن اترك ثوماس هنا هذا افضل له |
| mas deixe a Sara em paz. | Open Subtitles | ولكن دع (سارة) وشأنها |
| mas deixe dizer-me isto. | Open Subtitles | ولكن دعيني أقول هذا لك |
| Neste momento não posso atender, mas deixe mensagem. Ligo assim que puder. | Open Subtitles | (هانس بيترسون) لا أقدر على الرد الآن ولكن أترك رسالتك. |
| Não devia, mas deixe a minha equipa vir aqui para delinear um novo plano. | Open Subtitles | ولا ينبغي عليهم ذلك , لكن دع فريقي يأتِ الى هنا , لتطوروا خطة جديده |
| Tudo bem. Leve-me a mim, mas deixe ir o rapaz. | Open Subtitles | حسناً ، خذني لكن دع الفتى يرحل |
| Está bem, mas deixe, a câmera comigo, Está bem? | Open Subtitles | يرام، ولكن ترك الكاميرا هنا معي، حسنا؟ |