O veterinário não acreditou, mas disse que o Tyson está bom. | Open Subtitles | البيطري أيضاً لم يصدق الأمر لكنه قال أن تايسون بخير حال |
A equipa do Dornan está quase a terminar a primeira limpeza do edifício, mas disse que acha que o atirador não está lá. | Open Subtitles | فريق 'دورنان' على وشك انهاء البحث الأولي للبناء, لكنه قال أن لديه احساسا بأن القناص |
mas disse que nos defenderia. - Sim, você... - Estava determinado. | Open Subtitles | ولكنك قلت أنك ستقاتل لأجلنا لقد كنت مُعنداً على ذلك |
Ele reformou-se o ano passado, mas disse que fala connosco. | Open Subtitles | تقاعد العام الماضي، لكنه قال أنه مستعد للتحدث معنا |
Não tudo. mas disse que entendia e que ia dar-me o dinheiro. | Open Subtitles | لكنه قال انه يتفهم و أنه يمكن أن يحصل لي المال. |
mas disse que os restos dos explosivos sugerem que o Kersey, deve ter dois explosivos improvisados. | Open Subtitles | ولكنها قالت أن بقايا المتفجرات تقترح أن كيرسى من المحتمل أنه لديه عبوتان ناسفتان |
mas disse que eu não o tinha! Pois... | Open Subtitles | ولكن أنت قلت أن لا لدي غريزة لكن |
mas disse que os arquivos eram importantes. | Open Subtitles | لكنك قلت ان ملفات الام كي الترا مهمه |
Não, mas disse que a empresa tem alguma coisa a ver com algum tipo de material solar. | Open Subtitles | لا.لكنه قال أن الشركه لديها شئ لتقوم به مع أغراض السولار هذه |
Ele ia fazê-lo, mas disse que tinha de expor alguém. | Open Subtitles | هو كان سيستقيل. لكنه قال أن هنالك شخص عليه أن يفضحه. |
Esteve parado, mas disse que pode tocar algumas doces melodias, para nós. | Open Subtitles | كان في استراحة قصيرة لكنه قال أن بإمكانه عزف بعض النغمات العذبة من أجلنا |
mas disse que Cristo me substituiria. Mas que tipo de...? | Open Subtitles | و لكنه قال أن المسيح سيحل محلى |
mas disse que o poder dela, o meu, não funciona contra esse demónio. | Open Subtitles | ولكنك قلت بأنّ قدرتها، أعني قدرتي لا تنفع ضد هذا الشيطان |
- Não o quero incomodar, mas disse que me deixaria sair mais cedo amanhã já que o exame para bombeira é amanhã. | Open Subtitles | لا أريد أن أزعجك ولكنك قلت تحققي من الانباء صباح الغد بما أن إختبار الإطفائية يوم غد |
Perguntei qual era o assunto, mas disse que era particular. | Open Subtitles | حاولت أن أعرف بخصوص ماذا, لكنه قال أنه يريد التحدث معك وحدك |
Eu sei, mas disse que precisava de mim lá. | Open Subtitles | أعلم ، لكنه قال أنه يحتاجني هناك لا أستطيع أن أقول لا هل أستطيع ؟ |
O paciente não me contou a história toda, mas disse que ficava muito contente se nós não depositávamos isto. | Open Subtitles | المريض لم يخبرني القصة كاملة و لكنه قال انه سيكون سعيدا جدا ان لم نقبض المال |
Está furioso pelas ovelhas mortas, mas disse que nunca ouviu falar da vítima. | Open Subtitles | انهُ غاضب بشأن الخروف الميت لكنه قال انه لم يسمع عن القتيل |
A médica deu-me alta para o trabalho, mas disse que na próxima posso não ter tanta sorte. | Open Subtitles | والطبيبة اجازت لي العمل ولكنها قالت بأنني قد لا اكون محظوظاً في المرة التالية |
mas disse que o exército lhe tinha dito que ele estava numa missão de reconhecimento. | Open Subtitles | ولكن أنت قلت أن الجيش أخبرك |
Foi receptivo, mas disse que todos querem ir para casa. Não é tolice? | Open Subtitles | لقد كان لطيفاً ، لكنه قال إن جميع الركاب يرغبون فى العودة إلى منازلهم أليس هذا سخيفاً |
Ela saiu com traficantes, mas disse que nunca iria me querer. | Open Subtitles | أعني انها تتسكع مع تجار المخدرات لكنها قالت انها لن تريدني أبدا |
Ele não quis dizer ao telefone, mas disse que era importante, então... | Open Subtitles | ، لم يخبرني على الهاتف .. لكنّه قال أنّه أمر مهم |
mas disse que a usava, se descobrisse com quem ela andava. | Open Subtitles | ولكنه قال أنه قد يستخدمه إذا عرف من تقابل |