Eu sei que é difícil perceber, mas espero que um dia entendas. | Open Subtitles | من الصعب فهم ذلك الآن لكن آمل أن تفهم ذلك لاحقاً |
mas espero que acreditem em mim, transportei a mercadoria, mas não fiz parte da quadrilha. | Open Subtitles | لكن أتمنى أن تصدقني صحيح انا نقلت الاموال ولكني لم أكن أبدا أحد أفراد العصابة |
E eu não sou uma pessoa violenta, mas espero que lhe façam mal. Tem um bom dia. | Open Subtitles | ولستُ شخصاً عنيفاً، ولكني آمل أن يؤذوه، طاب يومك |
mas espero que nao tirem conclusões precipitadas. | Open Subtitles | حسنٌ لكنّي آمل ألاّ تتسرع في الحكم عليّ أنت على الأقل |
Não espero que compreendam ou aprovem a decisão que tomei, mas espero que mantenham uma mente aberta e não a condenem. | Open Subtitles | ا أتوقع أن تفهما أو تدعما القرار الذي اتخذته، ولكن آمل أن تكونا متفتحا الذهن ، ولا تدينا هذا. |
Não estou a dizer que é fácil ignorar a maneira como te olham, mas espero que consigas encontrar algum conforto | Open Subtitles | لا أقول إنه من السهل تجاهل الطريقة التي ينظر بها الناس إليكِ لكن آمل أن تجدي بعض العزاء |
Não sei como ela se isolou ou com quem está, mas espero que esteja a salvo. | TED | لا أعلم كيف هي في العزل أو مع من، لكن آمل أن تكون آمنة. |
Sei que o dinheiro não compensará as perdas mas espero que isto ajude. | Open Subtitles | خسارتك لا يمكن تعويضها بالمال لكن آمل أن يساعد هذا |
Sei que não podes esquecer o que aconteceu, mas espero que me possas perdoar. | Open Subtitles | و أعلم أنه لا يمكنك نسيان ما حدث لكن أتمنى أن تسامحني |
mas espero que a sua morte ilustre correctamente a magnitude da situação em que estamos neste momento. | Open Subtitles | لكن أتمنى أن موته يعرض لكِ جيداً خطورة الموقف الذي نحن به الآن |
Não vai ser como era, mas... espero que seja, melhor. | Open Subtitles | لن تكون كما كانت لكن أتمنى أن تكون أفضل |
Não sei se voltarei a vê-lo, mas espero que o seu coração seja despedaçado muitas vezes, porque significa que terá amado muitas vezes. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف أراك مرة أخرى ولكني آمل أن قلبك سينكسر مرات عديدة وهذا يعني أن قلبك يشعر بالحب مرات عديدة |
Não sei quem raios é ela, mas espero que esta casa de cabras tenha provisões de raiz-de-sangue. | Open Subtitles | لاأعرف من هذا بحق الجحيم ولكني آمل أن يكون منزل هذه العاهره فيه قليل من البلودروت |
E não posso dizer que o tenha conseguido, mas espero que onde quer que esteja, seja um sítio mágico. | Open Subtitles | ولا يمكنني قول أنّه حقّق ذلك لكنّي آمل أن يكون المكان الذي به الآن مليئًا بالسحر |
mas espero que sejam mais prazeres do que dores. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تكون أفراحك أكثر من آلامك |
Está um caos, mas espero que passem por lá. | Open Subtitles | المكان حقاً فوضى ولكن أتمنى أن تزوروني لاحقاً |
Nunca tive que dizer-te isto, mas espero que saibas o que estás a fazer. | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أني سأقول لك ذلك من قبل، لكن أتمنى أنك تعرفُ ماتفعل. |
Não te vou insultar perguntando se és servida, mas espero que não te importes que beba um copo. | Open Subtitles | لن أهينكِ إن سألتكِ, إن كنتِ تريدين بعض من الشراب لكنني أتمنى ان لا تمانعي تذوقي له |
mas espero que saiba o que está a fazer. | Open Subtitles | لكنني أرجو أن تكون مدركاً ما تفعله |
Não sei o que queres de mim, mas espero que tenhamos começado com o pé errado. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تريدين مني لكني أتمنى أن نكون قد بدأنا بداية خاطئة فحسب |
É uma pena aqueles rapazes estarem mortos, mas espero que os encontre. | Open Subtitles | لو سألتني فأنا أشعر بالعار على الأولاد المختفين لكنني آمل إيجادهم |
Não. É verdade, sou casado, mas espero que me deixe explicar. | Open Subtitles | ذلك صحيح، أنا متزوج، لكني آمل أن تسمحي لي بالتوضيح |
Não. mas espero que isso não impeça o negócio porque estou a apaixonar-me rapidamente com isto aqui Hilton. | Open Subtitles | كلا، لكن أمل أن هذا لا يخالف الإتفاق لأنني بسرعة |
Se fechares a porta, eu compreendo, mas espero que não o faças. | Open Subtitles | اذا اغلقت الباب ، سوف اتفهم ولكنى اتمنى الا تغلقه |