| As luzes brilham e enganam os leões, que pensam que eu estou a andar à volta do estábulo, mas eu estava a dormir na minha cama. | TED | النور يومض ويخدع الأسود يظنونني أمشي حول الحظيرة لكني كنت نائما في سريري |
| Bem, mas eu estava a pensar que precisava de uma pista de cavalos. | Open Subtitles | لكني كنت أفكر في إمكانية إستخدام هذه البلدة كمضمار للسباق |
| Podes não perceber isto agora. mas eu estava a proteger-te a ti e ao nosso filme naquele escritório. | Open Subtitles | ربما لم تلاحظ هذا لكني كنت أحميك أنت والفلم عندما كنت في المكتب |
| Coloquei-o em contato com o Lucas porque ele tinha todos os contactos, mas eu estava a armar uma cilada para o Knox. | Open Subtitles | لقد عرفتهُ الى لوكس لانه كان يمتلك كل الاتصالات، لكني كنتُ انصب فخ لنوكس |
| - mas eu estava a ser útil. | Open Subtitles | لكني كنتُ أساعد فحسب - نعم ، لكن إذا تركتِ الصف - |
| Sabes, nada nesta terra de Deus me fazia entrar voluntariamente numa Esquadra, mas eu estava a passear pela cidade, e passei para ver como te desenrascavas. | Open Subtitles | أتعلم، لا يوجدُ شيء على وجهِ كوكبِ الأرض، بإمكانهِ أن يقنعني بالدخول طواعيّة لمركز شرطة. و لكني كنتُ أقضي حاجيّاتي في المدينة. |
| mas eu estava a pensar que para hoje, devíamos tentar alguma coisa com mais proteína. | Open Subtitles | لكني كنت أفكر اليوم, ربما ينبغي علينا تجربة شيء يحتوي بعض البروتين. |
| Espero que me perdoe por isto, mas eu estava a pensar porque é que esfrega o nariz assim. | Open Subtitles | لكني كنت أتساءل لماذا تفركأنفكهكذا. |
| mas eu estava a fazer o meu jogo, e estava tudo de acordo com o plano! | Open Subtitles | لكني كنت اقوم بعملي وكان يمضي حسب الخطة |
| mas eu estava a trabalhar naquela noite. | Open Subtitles | لكني كنت أؤدي واجبي تلك الليلة |
| mas eu estava a sofrer, meu. | Open Subtitles | لكني كنت أتألم. كنت أتألم، يارجل |
| mas eu estava a tentar terminar com ele. | Open Subtitles | لكني كنت أحاول انهاء العلاقة معه |
| mas eu estava a pensar em algo mais tipo isto. | Open Subtitles | لكني كنت أفكر بشيئ مثل هذا تقريبًا |
| Eu sei que devia ter sido sincero, mas eu estava a ficar tão irritado que estava a começar a assustar-me. | Open Subtitles | سأقرضكَ هذا الكتاب إنه يتحدث كيف أصبحتُ نباتية ... أعلم أنه يجدر بي أن أكون أميناً ... لكني كنتُ مصاباً بلوْثةٍ شديدة... |