| Mas, haverá outras vozes, mais claras que a minha. | Open Subtitles | و لكن سيكون هناك أصوات أخرى أوضح من صوتى |
| Os tempos estão a mudar, claro, Mas haverá vilas suficientes até ao final da minha vida. | Open Subtitles | الأوقات تَتغيّرُ، بالتاكيد، لكن سيكون هناك مايكفي من البلدان الى اخر حياتي. |
| Mas haverá dinheiro para tudo que a gente plante. | Open Subtitles | لكن سيكون هناك مال لأيّ شئِ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَنْموَ. |
| Não haverá eleições. Mas haverá uma guerra. | Open Subtitles | لن تكون ثمة انتخابات لكن ستكون هناك حرب |
| Mas haverá uma epidemia. | Open Subtitles | لكن ستكون هناك عدوى |
| Mas haverá mais que se possa fazer para este nicho do mercado de trabalho? | TED | ولكن هل من الممكن القيام بالمزيد لهذا الجانب من سوق العمل؟ |
| Há medicamentos suficientes, Mas haverá dinheiro suficiente? | TED | لقد قلت لك هناك ما يكفي من الأدوية، ولكن هل هناك ما يكفي من المال؟ |
| Não ganharás nada por essa missão... Mas haverá outros benefícios. | Open Subtitles | أنت لن تحصل على وسام على هذا لكن سيكون هناك منافع اخرى ملموسة |
| Mas haverá uma hora e um local para falarmos sobre isso, mas não agora. | Open Subtitles | لكن سيكون هناك وقت و مكان يمْكِننا النَتحدثَ فيه،لكن لَيسَ الآن. |
| Mas haverá inúmeros obstáculos nos próximos 80 quilómetros. | Open Subtitles | و لكن سيكون هناك العديد من العقبات في غضون 50 ميلا |
| Mas, haverá uma anotação num ficheiro a dizer que o jogador ficou no banco como punição disciplinar. | Open Subtitles | لكن سيكون هناك تدوين في الملف يقول أن اللاعب أُجلس لأسباب تأديبيّة |
| Desactivei as portas, Mas haverá outros. Temos que ir. | Open Subtitles | لكن سيكون هناك أبواب أخرى علينا أن نذهب |
| Sei que é em cima da hora, Mas haverá dança, bebidas e divertimento. | Open Subtitles | -بالتاكيد أعرف أن الامر مفاجئ وغير تقليدي لكن سيكون هناك رقص وشراب وضحك |
| você pode parar uma pessoa, Mas haverá mais sete de nós. | Open Subtitles | تعلم، "تستطيع إيقاف شخص واحد، لكن سيكون هناك 7 آخرون منّا." |
| Mas haverá no próximo. | Open Subtitles | لكن سيكون هناك في القادمين. |
| Não Mas haverá uma escolta na porta. | Open Subtitles | -كلا، لكن سيكون هناك مرافق في الخارج |
| Mas haverá uma epidemia. | Open Subtitles | لكن ستكون هناك عدوى |
| Somos a única esperança para os nossos mundos, Mas haverá sempre traições, e temos de estar preparados. | Open Subtitles | أنتِ وأنا الأمل الوحيد لعالمينا يا(بيكا) لكن ستكون هناك خيانة في كل مكان ويجب أن نكون مستعدين |
| Então, o futuro poderá ser muito longo e poderá ser muito bom, Mas haverá maneiras de perdermos esse valor? | TED | لذا فإن المستقبل قد يكون واسعاً للغاية وقد يكون جيداً جداً، ولكن هل توجد طرقٌ قد تجعلنا نخسر هذه القيمة؟ |
| - Bem, o teu pai deixou-te tudo isto, Mas haverá a possibilidade de ter deixado algo para a Ellie também? | Open Subtitles | ترك كل هذه الاشياء لك ، ولكن هل هناك إمكانية أن يكون ترك شيء لأيلي أيضا؟ |