| Eu falava com ele, mas não acho que tenho um conselho. | Open Subtitles | أود التحدث إليه، لكن لا أظن أن لديّ أي نصيحة |
| - Sim. Eu quero que fiques também, mas não acho que o teu avô vá deixar isso acontecer. | Open Subtitles | أريد أيضاً ان أظل معك ، لكن لا أعتقد أن جدك سيدع هذا يحدث. |
| mas não acho que o meu canto fosse tão bom como os teus desenhos. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أن غنائي كان بجمال رسوماتك |
| Eu lembro-me desse caso, mas não acho que fosse The Lion. | Open Subtitles | أتذكر تلك القضية و لكن لا أعتقد أنه كان ليون |
| Talvez seja, mas não acho que seja por seres malvada que não me ajudas. | Open Subtitles | قد يكون هذا صحيحاً لكنّي لا أعتقد أنّ كونك ماكرة هو سبب عدم مساعدتك لي |
| mas não acho que o Homem Invísivel está com medo deles." | Open Subtitles | لكن أنا لا أعتقد رجل خفي خائفُ منهم أمّا. |
| mas não acho que seja isto que tenha causado a paralisia. Vê isto? | Open Subtitles | لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟ |
| Já tem um pouco de rabo, mas não acho que se qualifica como pesado. | Open Subtitles | يا رجل، إنها تغوطت على نفسها، لكن لا أظن أن ذلك يُأهل أن يكون ثقيلاً. |
| Bem, normalmente, sugeriria alguns Pais Nossos e um par de Avé Marias, mas não acho que isso baste. | Open Subtitles | عادةً أقترح... مقابلة مجموعة من الرهبان أو بركات مريم العذراء لكن لا أظن أن هذه الطريقة ستجدي نفعاً |
| Estou junto dos corpos, mas não acho que isto seja o fim, senhor. | Open Subtitles | لا، أنا بجانب الجثث الآن، لكن لا أعتقد أن هذه نهاية الأمر، سيدي |
| mas não acho que é por isso que desapareceram. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أن هذا هو سبب إختفائهم |
| mas não acho que isso realmente seja o motivo da minha decisão. | Open Subtitles | و لكن لا أعتقد أن ذلك هو السبب الحقيقي لقراري |
| mas não acho que o meu pai pôs três balas no seu coração. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أن والدي وضع تلك الرصاصات الثلاث في قلبه |
| Obrigada, mas não acho que seja suficiente. | Open Subtitles | شكراً لك, لكنني لا أعتقد أن ذلك كافٍ |
| mas não acho que seja paz em termos de... civismo humano ou inquetação. | Open Subtitles | السلام لكن لا أعتقد أنه يقصد السلام من ناحية حقوق الإنسان أو محن الشعوب |
| Ele tem uma forte personalidade e é independente, mas não acho que seja capaz de assassínio. | Open Subtitles | سوف تكتشف أنه قوي الإرادة و مستقل. لكن لا أعتقد أنه قادر على القتل. |
| mas não acho que isso seja relevante. | Open Subtitles | لكنّي لا أعتقد أنّ ذلك له صلة بالأمر. |
| - mas não acho que esteja errada. | Open Subtitles | لكن أنا لا أعتقد أنت خاطئ، الوكيل سكولي. |
| mas não acho que os problemas deste tipo tenham começado com o carro. | Open Subtitles | و لكن لا أعتقد بأن مشاكل الرجل قد بدأت مع السيارة |
| Desculpe, mas não acho que seja por causa de um livro. | Open Subtitles | انا اسف , انا اسف لكن لا اعتقد ان ذلك من اجا الكتاب |
| Bem, não quero parecer rude, mas não acho que o meu sermão seja da sua conta. | Open Subtitles | حسناً، لا أريد أن أكون فظاً لكني لا أظن أن موعظتي من شأنك |
| mas não acho que vá. | Open Subtitles | لكنّي لا أظنّها ستفعل |
| - Todos os dias ela diz que vai ao ginásio, mas não acho que ela esteja treinando. | Open Subtitles | - كل يوم، تقول السيدة "تايلور" انها ذاهبة الى النادي ولكنني لا أظن أنها تتدرب |
| Lamento dizer, mas não acho que sejam Mirins. | Open Subtitles | أنا آسف لقول ذلك ولكني لا أظن أن هؤلاء الأولاد صالحون للجولات |
| É lindo ver que a primeira dama está ao seu lado, mas não acho que o povo americano vá esquecer isto, assim tão facilmente. | Open Subtitles | أظن أن وقوف السيدة الأولى إلى جانبك أمر رائع ولكن لا أظن أن المواطنون الأمريكيون سيسارعون في الوقوف معك كما فعلت ميلي |
| Bem, ela tem sido uma excelente moradia, mas não acho que voará. | Open Subtitles | حسناً.. أنها كالمنزل الكبير ولكن لا أعتقد أنها يمكن أن تطير |
| mas não acho que isto seja bastante longo para ficar entre as vigas. | Open Subtitles | نعم, ولكن لا اعتقد. انهم بالطول الكافى. لملاء الفراغ. |