"mas não o vou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن لن
        
    • ولكنني لن
        
    • لكني لن أفعل
        
    Sabes, eu podia levar isso a mal, mas não o vou fazer. Open Subtitles أتعلم ينبغي أن أبدأ في الطريقة الخاطئة تلك, ولكن لن أفعل
    Vou dizer isso no julgamento, mas não o vou tentar impedir. Open Subtitles وأنا سَأَشْهدُ بذلك في محاكمتِها ولكن لن احاول إيقافها
    Eu gostava de te matar, mas não o vou fazer. Open Subtitles أود أن أقتلك , ولكن لن أفعل هذا
    Vou segurar este painel à minha frente mas não o vou mover. TED سأمسك بهذه اللوحة التي أمامي، ولكنني لن أحركها.
    Ele que ir, que vá, mas não o vou aceitar de volta. Open Subtitles إذا أراد المغادرة، فلا مشكلة في ذلك ولكنني لن أرجعه
    mas não o vou ver fora deste hospital, e nem pensar que eu alguma vez lhe daria o meu número de telemóvel, não interessa o quão espantoso e perfeito ele possa ser. Open Subtitles ولكنني لن اراك خارج هذه المستشفي. و لن تأخذ مطلقا رقم هاتفي الخلوي! بغض النظر الي أي درجه هو رائع وكامل!
    Se o levasse comigo, tinha. mas não o vou levar. Open Subtitles إن أخذتك معي فأجل, لكني لن أفعل
    Muito bem. mas não o vou fazer por ti. Open Subtitles حسناً، لكني لن أفعل ذلك من أجلك
    Quero bater-me na piça, mas não o vou fazer, porque seria algo inapropriado. Open Subtitles أريد ان ألكم قضيبي ولكن لن أفعل
    Também podia perguntar há quanto tempo sabes que ele fala inglês, mas não o vou fazer. Open Subtitles كنت سأسأل أيضاً منذ متى تعرفين أنه يتحدث الإنكليزية، ولكن لن أسأل ...
    - Posso. mas não o vou fazer. Open Subtitles يمكننى ولكن لن أفعل
    Podia continuar o dia todo nisto amigo, mas não o vou fazer. Open Subtitles والآن يمكنني الإستمرار, والإستمرار، والإستمرار بالتحدث عن هذا... يا جماعة, ولكنني لن أفعل...
    Não sei 'mum', mas não o vou vender. Open Subtitles لا أدري ، ولكنني لن أبيعه
    mas não o vou fazer agora. Open Subtitles ولكنني لن أفعل ذلك الآن
    mas não o vou fazer. Open Subtitles ولكنني لن أفعل هذا
    Podia, mas não o vou fazer. Open Subtitles -أستطيع، لكني لن أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more