"mas não parou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكنه لم يتوقف
        
    No regresso, passou por um bar, mas não parou. Open Subtitles وفي طريق عودتهِ للمنزل كانت هنالك حانة ولكنه لم يتوقف بها جيد
    Reportado hoje às 05h18 por um peão que ligou para as emergências, mas não parou dados os gritos e a hemorragia do Sr. Rotterman. Open Subtitles تم التبليغ عنه في الـ 5: 18 من قبل أحد المارة الذي إتصل بالنجدة ولكنه لم يتوقف (بسبب صراح ونزيف السيد (روترمان
    mas não parou aí, certo? Open Subtitles ولكنه لم يتوقف,صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more