"mas não significa que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولكن هذا لا يعني أن
        
    • لكن هذا لا يعني أنني
        
    • لكن هذا لا يعني أنه
        
    • ذلك لا يعني أنني
        
    • لكن ذلك لا يعني أن
        
    • لكن هذا لا يعني أن
        
    • لكن هذا لا يعني أنّه
        
    • لكن هذا لا يعني بأن
        
    • لكن الذي لا يَعْني
        
    • ولكن ذلك لا يعني
        
    • ولكن هذا لا يعني أنني
        
    • ولكن هذا لا يعني أنه
        
    • هذا لا يعني أنّي
        
    Mas não significa que não te amemos de igual forma. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن يمكننا حبكِ بنفس المقدار
    Mas não significa que deva desistir, desta possibilidade de andar. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن تتخلى عن احتمالية المشي بنفسك
    Fui muito rigoroso com as regras da escola, Jason Mas não significa que não goste das pessoas envolvidas. Open Subtitles تصرفت بقسوه بشأن قوانين المدرسة جايسن لكن هذا لا يعني أنني لا أقدر المتورطين
    Não sou perfeita, Mas não significa que não consiga arranjar o computador. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنه لا يمكنني اصلاح الحاسوب
    Mas não significa que não vá. Open Subtitles ذلك لا يعني أنني لن أفعل
    Tudo leva a crer que o Paul trabalha sozinho, Mas não significa que o Mitchell não simpatize com a causa. Open Subtitles كل شيء يشير الى أن بول يعمل لوحده لكن ذلك لا يعني أن ميتشل ليس متعاطفا مع القضية
    Mas não significa que isso seja o melhor para eles. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن يقولونه يعتبر الأفضل لهم
    Mas não significa que não me importe com os pacientes ou não goste do trabalho. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنّه لا يمكنني الاهتمام بمرضاي أو الاستمتاع بعملي
    Mas não significa que todo pai adotivo é um monstro. Open Subtitles لكن هذا لا يعني بأن جميع الوالدين البدلاء وحوش
    Eu não compro lenços destes, Mas não significa que haja algum problema. Open Subtitles أنا لا أَشتري هذا النوعِ. لكن الذي لا يَعْني هناك أيّ شئ خاطئ مَعهم.
    Não espero que troquemos presentes, Mas não significa que não possamos ser aliadas. Open Subtitles لا أتوقّع أن نتبادل الهدايا، ولكن ذلك لا يعني أنّه لا يمكن أن نكون حليفتين
    Mas não significa que não tenho orgulho de ti. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني لست فخورة بك
    Mas não significa que ele goste menos de ti. Open Subtitles الذي كبرتِ وأنت تعظمينه ، أمر سيء ولكن هذا لا يعني أنه لا يحبك
    Mas não significa que vou parar de preocupar-me, que vou parar de me importar ou de te lembrar, às vezes, que estás errada. Open Subtitles هذا لا يعني أنّي سأتوقف عن الإهتمام أو... تذكيركِ من وقتٍ لآخر أنّكِ مُخطئة... بالتأكيد.
    Olha, isso é uma pena... Mas não significa que voltámos ao início. Open Subtitles أنظر، هذا مؤسف ولكن هذا لا يعني أن نعود للصفر
    Mas não significa que não organizem uma defesa. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن البقية لن يقدموا دفاعاً غير منظماً
    Mas não significa que se passa alguma coisa sinistra. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن هناك أي شيء شرير مستمر.
    Eu sei, Mas não significa que eu goste disso. Open Subtitles أعلم، لكن هذا لا يعني أنني يجب أن أكون سعيدة.
    Posso ser do futuro, Mas não significa que falo essa língua. Open Subtitles قد أكون من المستقبل ، و لكن هذا لا يعني أنني أتحدث نفس اللغة
    Sim, Mas não significa que sabia o que ele andava a fazer. Open Subtitles أجل، لكن هذا لا يعني أنني أعرف ما يخطط له
    Ajustaram a medicação e estabilizaram-no, Mas não significa que deva ir embora. Open Subtitles اذا لقد صححوا أدويتك و أعادوا لك توازنك لكن هذا لا يعني أنه ينبغي ان تذهب
    E coisas más podem acontecer. Mas não significa que tem culpa. Está bem? Open Subtitles ويمكن أن تحدث أشياء سيئة لكن هذا لا يعني أنه خطأك, مفهوم؟
    Mas não significa que acredito nela. Porque é que discutiu com o Burns? Open Subtitles ولكن ذلك لا يعني أنني سأصدّقها عمّ كنتَ تتشاجر أنتَ و(بيرنز)؟
    Sei que és o Dalai Lama de Mayberry e tudo o resto, Mas não significa que tudo o que digas é sábio. Open Subtitles أعلم بأنكَ حكيم القرية و ماشابه و لكن ذلك لا يعني أن كل كلامكَ يجبُ أن يكون مواعظ و حكم.
    Mas não significa que deves desistir. Não trouxeste a tua espada contigo. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن تستسلمي، إنّك لم تحضري سيفك معك.
    Mas não significa que não lembre do que viu. Open Subtitles أجل، لكن هذا لا يعني أنّه لا يتذكّر ما رآه.
    Sei que é Dia das Bruxas e estamos animados para a festa, Mas não significa que não haverá aula hoje. Open Subtitles حسناً يا رفاق أعلم بأنه عيد الهالويين و جميعنا متحمسون للحفلة و لكن هذا لا يعني بأن لن يكون هناك عمل في الحصة
    Nem nos noticiários, Mas não significa que a minha moto Open Subtitles ولا في أيّ الأخبار تَذْكرُ، لكن الذي لا يَعْني دراجتي ما كَانتْ هناك.
    Mas não significa que toda a gente seja assim. Open Subtitles ولكن ذلك لا يعني أن الجميع يحبون ذلك
    Mas não significa que eu não queira dividir isso com ele. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني لا أريد مشاركته ذلك
    Mas não significa que não vá funcionar. Open Subtitles أجل، ولكن هذا لا يعني أنه لن يعمل
    Mas não significa que eu seja oca. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنّي فارغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more