Sim, Mas nessa altura, há um claro benefício para mim. | Open Subtitles | أجل، لكن في تلك المرحلة، هُناك فوائد واضحة لي. |
Estava com medo de meter conversa, Mas nessa noite o destino estava do meu lado. | Open Subtitles | خُشيت الإقتِراب مِنْها، لكن في تلك الليلِه، القدر كَانَ بجانبِي. |
Sim, Mas nessa paulada de medicamentos, nesse estado azamboado... lembras-te de ter ouvido palavras do tipo... | Open Subtitles | ولكن في ذلك التشويش، في حالة الضعف تلك، هل تتذكر الكلمات، |
Mas nessa noite ouvi uma banda... que, para mim, mudou a definição de "rock'n'roll". | Open Subtitles | ولكن فى هذه الليلة,سمعت فريق باالنسبة لي, أعاد تعريف كلمة "روك آند رول". |
Mas nessa altura, a maioria dos vermes mutantes ainda está viva. | TED | لكن في ذلك الوقت مُعظم الديدان المُتحولة مازالت على قيد الحياة |
Mas nessa mesma primavera, já havia rebentos a brotar da terra. | TED | ولكن في هذا الربيع ، كان هناك براعم جديدة ظهرت من الأرض. |
Mas, nessa noite, ela sentiu um verdadeiro pontapé lá dentro. | Open Subtitles | لكن بتلك الليلة شعرت بركلة حقيقية داخلها |
Mas, nessa altura, estará segura fora do país e instalada nos EUA. | Open Subtitles | لكن بحلول ذلك الوقت، ستكونين بأمان خارج البلاد ومستقرة. |
Não parecia haver muito que eu pudesse fazer por ele na altura, Mas nessa noite, quando o crime foi descoberto, eu sabia que iam suspeitar dele, ou se não dele, da mulher que ele amava. | Open Subtitles | و لم يبدو أنه كان بوسعي عمل أي شئ بذلك الوقت و لكن في تلك الليلة عندما تم اكتشاف الجريمة عرفت أن الشكوك ستنحصر به |
E pensei que isso tinha sido o fim da história. Mas nessa noite... | Open Subtitles | ،وتوقعت أن الموضوع انتهى .. لكن في تلك الليلة |
Mas nessa noite, Caridad esperou até que todos fossem para a cama. | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة انتضرت جاريتي حتى ينام الجميع |
Mas nessa noite, ela mandou-te foder. | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة، أخبرَتكِ أن تذهبي للجحيم |
Mas nessa noite, acho, talvez tenha bebido demasiado. | Open Subtitles | لكن في تلك الليلة ربما انك اكثرت من الشراب |
Mas nessa manhã negra, havia um nome novo na lista | Open Subtitles | ولكن في ذلك الصباح المظلم كان هناك اسم واحد على القائمه |
Mas nessa cacofonia de sons, eu esforço-me para ouvir apenas duas mãos. | Open Subtitles | ولكن في ذلك... ...نشاز من الأصوات, توترت عندما سمعت اليدين فقط. |
Mas, nessa imensa tapeçaria, também veremos o único e singular filamento, único do seu tipo e cor, que a nossa própria vida acrescentou à peça, um só filamento, que sem o qual, todas as coisas | Open Subtitles | ولكن في ذلك النسيج الهائل سنرى أيضًا الخيط الوحيد الفريد في نوعه ولونه أن حياتنا بأكملها أضيفت إلى القطعة |
Mas nessa noite algo clicou. | Open Subtitles | ولكن فى هذه الليلة شئ ما حدث |
Mas nessa altura era feliz, não? | Open Subtitles | لكن في ذلك الوقت, لقد كنت سعيدا أليس كذلك؟ |
Só tinhas 19 anos, Mas nessa altura... eu não sabia o que isso significava. | Open Subtitles | كان عمرك 19 سنة فقط و لكن في ذلك الوقت لم افهم ماذا كان يعني ذلك |
E agora eu estou a fazer o mesmo numa sala cheia com 300 pessoas, Mas nessa altura, isto não era algo com que eu estivesse confortável. Eles expressaram o seu desconforto por a filha deles viver comigo. | TED | والأن أنا افعل ذلك في غرفة مليئة بثلاثمائة شخص منكم. ولكن في هذا الوقت لم يكُن شيئاً يروقني، فقاموا بالتعبير عن عدم ارتياحهم لإبنتهم التى تعيش معي. |
Mas nessa noite Iwata encontrou este video estranho, e todos nós o vimos. | Open Subtitles | و لكن بتلك الليله... إيواتا وجد هذا الشريط الغريب ، و شاهدناه جميعاً |
Mas nessa altura, a tua reputação estará destruída. | Open Subtitles | لكن بحلول ذلك الوقت ، سيكون قد تم تدمير سمعتك |