Na altura, ela tinha todo o tipo de sentimentos e emoções por mim Mas o amor não estava entre elas. | TED | الآن أخفت كل أنواع العواطف والمشاعر نحوي في ذلك الوقت لكن الحب لم يكن من بينها. |
Representar é o mais importante, Mas o amor às vezes também é. | Open Subtitles | الدور هو أكثر الأمور أهمية لكن الحب مهم أيضاً في بعض الأحيان |
Também não sabia isso. Mas o amor não faz as coisas bonitas. | Open Subtitles | و لم أعلم هذا أنا أيضاً و لكن الحب لا يجعل الأشياء سهلة |
Céu é azul, a noite está fria, a lua é nova, Mas o amor é velho e enquanto eu estou esperando aqui este meu coração está cantando | Open Subtitles | السماء زرقاء ، ليلة باردة ، القمر الجديد ، ولكن الحب هو قديم وبينما أنا في انتظار هنا هذا القلب من الألغام هو الغناء |
Mas o amor não é suficiente, e o suicídio prevalece. | TED | ولكن الحب لا يكفي، والانتحار هو السائد. |
Não que eu não queira desperdiçar a oportunidade de trepar cordas e saltar cavalos na aula de ginástica, mas, o amor chama-me e eu devo responder. | Open Subtitles | ليس أنّني لا أستمتع بفرصة تسلّق الحبال والقفز على أحصنة الجمنازيوم, لكن الحبّ ينادي, وعليّ الإستجابة |
Eu admito que temos os nossos problemas, como qualquer outro casal, Mas o amor verdadeiro conquista tudo! | Open Subtitles | أعترف بأننا نعاني من مشاكل كأي زوج آخر، لكن الحب الحقيقي يغلب كل هذا |
Mas o amor puro que me deste até morrer foi como uma chama, que estava sempre a arder. | Open Subtitles | لكن الحب الصافي الذي أعطيتني أياه كان مثل الهب دائما موجود ليضيئني |
Mas o amor nunca morre. Mais vale morrerem comigo, se vão desistir. | Open Subtitles | قد أكون أنا إنتهيت ، لكن الحب لا يموت . أبداً ، قد تموتين معي إذا كنت ستستسلمين |
Mas o amor não era como o cubo mágico do Max. Não podia ser resolvido. | Open Subtitles | لكن الحب لم يكن كمكعب الألوان بالنسبة إليه، لم يعرف له حلاً |
Talvez isto sejam novidades para si, Mas o amor não é um elemento qualquer na tabela periódica. | Open Subtitles | لكن الحب ليس عنصراَ في جدولك الدوري وهل تعرف ماذا ؟ |
Mas o amor que estava a receber da sua nova família trouxe-lhe alegria, e ele... não voltou a ficar de coração partido. | Open Subtitles | و لكن الحب الذي كان يحصل عليه من عائلته الجديدة .. أسعدته .. وكان |
Vês, odeio dizer-te isto, Mas o amor vai dar cabo de ti. | Open Subtitles | الكره وضعك في الداخل .. لكن الحب سوف يخرجك |
Vós achais que ele vos ama, Mas o amor verdadeiro implica sacrifício, e eu sacrifiquei as minhas próprias emoções, ignorei-as uma e outra vez para vos proteger. | Open Subtitles | تعتقدين بأنه يحبك ؟ لكن الحب الحقيقي عباره عن تضحيه وانا قد ضحيّت بعواطفي |
Não o amor carnal, Mas o amor divino. | Open Subtitles | الحب, ليس الحب الجسدي لكن الحب الإلهي |
Mas o amor e a amizade vêm juntamente com a admiração. | Open Subtitles | لكن الحب والصداقة يجتمعان بالإعجاب |
Derek, tu antes eras um Homem bondoso e pacífico... Mas o amor tornou-te fraco. | Open Subtitles | ديريك, لقد كنت حنونا, رجلا مسالما... لكن الحب جعلك شريرا. |
Sim, sei o que pensas, Mas o amor nunca é perfeito Quando é verdadeiro, de acordo? | Open Subtitles | اجل .انا اعرف فيم تفكر ولكن الحب لن يكون مثالى عندما يكون حب حقيقى ,حسنا؟ |
Lamento, Mas o amor é uma especiaria com muitos sabores, uma hoste atordoante de texturas e momentos. | Open Subtitles | آسف. ولكن الحب تابل متعدد النكهات تشكيلة منعشة من التركيبات واللحظات. |
Mas o amor é paixão, obsessão, alguém sem o qual não podemos viver. | Open Subtitles | ولكن الحب عاطفة واستحواذ شخص لا يمكن العيش بدونه |
Mas o amor é uma forma de energia e gira à nossa volta. | Open Subtitles | ولكن الحب هو شكل من أشكال الطاقة ويلتف حولنا |
Trouxe-te aqui com uma mentira, Mas o amor que sinto é verdadeiro. | Open Subtitles | جلبتك لهنا تحت مزاعم زائفة، لكن الحبّ الذي تشعرينه حقّ. |