"mas o senhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و لكن أنت
        
    • و لكنك
        
    Mas o senhor sentiu-se atraído por ela, M. Colin. Open Subtitles و لكن أنت بنفسك كنت منجذب إليها أليس كذلك يا سيد "كولين " ؟
    Eu comando este navio. Mas o senhor comanda-me a mim. Open Subtitles أنا أقود هذه السفينة و لكن أنت تامرني
    Mas o senhor e a Sra. Blunt tiveram um caso, não foi? Open Subtitles و لكن أنت والسيدة (بلانت) بينكم علاقة, صحيح؟
    "ou uma reimpressão. "Mas o senhor é o primeiro que alguma vez regressou e nos contou o que fez. TED و لكنك أول من يعود غلينا ليخبرنا عما فعل.
    Mas o senhor já não está desaparecido, Sr. Carden. Open Subtitles و لكنك لم تعد مفقود بعد اليوم سيد كارتون
    Ninguém apanhou o Sully, Mas o senhor conseguiu. Open Subtitles لا أحد يقدر على الأمساك بسلي و لكنك فعلت ذلك.
    Mas o senhor irá à frente, pelo rio, até Debba. Open Subtitles و لكنك ستتوجه الى دبا عن طريق النهر
    Mas o senhor concordou e é isso que importa. Open Subtitles و لكنك وقعّت عليها و هذا هو ما يهم
    Mas o senhor é Allan Quatermain. Open Subtitles و لكنك الان كورتيمين
    Desculpe Senador, Mas o senhor parece... Open Subtitles "حسناً، إذا كان العرض مناسباً، قومي بتقليده" "... أنا آسفة سيناتور، و لكنك تبدو ك"
    Mas o senhor ficou. Open Subtitles و لكنك بقيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more