| Ia dizer-te isto depois, mas preciso de te ver a sorrir. | Open Subtitles | كنت سأخبرك هذا في وقت لاحق لكنني أحتاج لرؤيتك تبتسمين |
| Lamento interromper a vossa viagem, mas, preciso de apanhar este autocarro e seguir aquele carro que vimos a fugir da bomba de gasolina. | Open Subtitles | ،آسف جداً لمقاطعة هذه الرحلة لكن يجب أن استخدم هذه الحافلة للحاق بتلك السيارة التي رأيناها وهي تهرب عند محطة البنزين |
| Não tens qualquer motivo para seres simpático para mim, mas preciso de ficar no meu estúdio de escrita esta noite. | Open Subtitles | ليس هناك سبب في أن تكون لطيفاً معي لكني بحاجة لأن أمضي الليلة في غرفة الكتابة التي تخصني |
| Tudo bem, escutem-me, posso ajudá-los, mas preciso de algum tempo. | Open Subtitles | حسناً، أنصت بمقدوري تقديم المساعدة لكنني بحاجة لبعض الوقت |
| mas preciso de saber porque nunca confiou em mim. | Open Subtitles | لكنّي أحتاج لمعرفة لماذا لم تثق بي أبداً |
| Posso tentar enviar um sinal, mas preciso de um local elevado com uma visão clara e algo que alimente energia. | Open Subtitles | أستطيع أن أحاول إرسال إشارة، لكنّي بحاجة لمكانٍ مرتفع و خطّ نظرٍ دون عوائق و شيء لزيادة الطاقة. |
| Estou altamente desconfortável contigo aqui, mas preciso de um observador. | Open Subtitles | انا مرتاح بشدة، لوجودي هنا لكن أحتاج لجندي مراقب |
| Abby, eu adoro ouvir-te falar, mas preciso de interromper-te. | Open Subtitles | آبي, أحب سماعكِ تتحدثين, ولكن يجب أن أقاطعكِ. |
| Tenho andado o mais depressa possível, mas preciso de mais 15 minutos para ver outro paciente e depois vamos. | Open Subtitles | أنا أبذل بأقصى سرعتي بالداخل لكني أحتاج 15 دقيقة إضافية فحسب لرؤية مريض آخر وسنخرج من هنا |
| Não quero liberá-lo, mas preciso de apoio entusiasmado. | Open Subtitles | أنا لا أريد التخفيف عنك لكنني أحتاج إلى روحك العالية |
| Não me importaria que te afogasses, mas preciso de uma resposta rapidamente. | Open Subtitles | لن أبالي إذا غرقت، لكنني أحتاج لردّ فوراً |
| Perdoe, Sr. Professor, mas preciso de falar consigo. | Open Subtitles | عذرًا أيها البروفيسور لكن يجب أن أتحدث معك |
| mas preciso de melhorar o meu tom, sim. | Open Subtitles | لكن يجب أن أحسِن من طريقتي في الكلام, انت محق |
| Desculpe, Sr. Quagmire, mas preciso de levar um corpo comigo. | Open Subtitles | آسف ياسيد كوايقماير، لكني بحاجة إلى جثتك |
| Estou a trabalhar em quem o fez, mas preciso de uma análise química... | Open Subtitles | مازلت أحاول معرفة الفاعل لكنني بحاجة إلى تحليل كيميائي |
| Alegra-me sair do país, mas preciso de dinheiro. | Open Subtitles | أنا سعيد لترك البلاد، لكنّي أحتاج المال لفعل ذلك. |
| Claro chefe, mas preciso de um co-piloto. | Open Subtitles | بالطّبع سيّدي لكنّي بحاجة إلى طيّار مساعد |
| Estou decidido a ir à escola amanhã, mas preciso de uma justificação. | Open Subtitles | سأعود للمدرسة غدا لكن أحتاج للحصول على عذر ماذا بشأنك؟ |
| Obrigado por discutir o caso comigo, mas preciso de ir dormir, de ir passear com os cães. | Open Subtitles | شكرا لك على إهتمامك بهذا ولكن يجب أن أنام والكلاب أيضا |
| Sim, mas preciso de falar com ele a sós, por favor. | Open Subtitles | بلى، لكني أحتاج أن أتحدث معه على انفراد، من فضلكِ. |
| Desculpa. Sei que estás ocupada, mas preciso de falar contigo. | Open Subtitles | أعتذر ، أعلم أنك مشغولة جداً . لكنني أريد أن أتكلم معك |
| Isso foi muito fofo... mas preciso de tirar esta comida daqui. | Open Subtitles | هذا كان لطيف جدًا لكن عليّ تقديم كل هذا الطعام. |
| Isto é engraçado, muito inteligente, e eu até gostei da piada da noite, mas preciso de ver as verdadeiras páginas. | Open Subtitles | هذا لطيفُ، ذكي جداً، وأنا أُقدّرُ الضحكة الخافتة المسائية، لَكنِّي أَحتاجُ لرُؤية الصفحاتِ الحقيقيةِ. |
| mas preciso de saber desde já se as tartarugas são permitidas, e se sim, onde elas ficam na cadeia alimentar. | Open Subtitles | ولكن أريد أن أعرف مقدماً إذا هو مسموح بالسلاحف. وإذا هو مسموح ، أين مكانها في السلسلة الغذائية |
| Posso nem sempre entendê-los, mas preciso de aprender a confiar neles. | Open Subtitles | ربما لن أفهمهم دائماً ولكن علي تعلم ان أثق بهم |
| mas preciso de saber porque quiseste que me juntasse ao Ben. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف لماذا أردتني أن أتورط مع بن |