| Mas receio que a parteira não poderá ser enviada até de manhã. | Open Subtitles | لكن أخشى أن القابلة لن تستطيع أن تأتي في الصباح. |
| E sempre tenho tempo para ti... mas... receio que o teu tempo acabou. | Open Subtitles | و أنا لدي وقت دائماً لك و لكن أخشى أن هذا الوقت قد انتهى |
| Nada me daria mais prazer, Mas receio que terá de esperar. | Open Subtitles | لن أحب أكثر من هذا ولكن أخشى أن عليها الإنتظار |
| Mas receio que esse grande prazer me será negado. | Open Subtitles | لكن أخشى أنه لن يكون باستطاعتي فعل ذلك |
| Mas receio que nenhum de vocês protegerá mais ninguém. | Open Subtitles | لكن أخشى أنّ ولا واحداً منكما سيحمي أحداً. |
| Gostaríamos muito de depositar o dinheiro na sua conta, Mas receio que não conseguiremos efectuar a transferência que solicitou. | Open Subtitles | يسعدنا أن نودع النقود في حسابك لكنني أخشى أنه لا يسعنا إكمال صفقة التحويل التي طلبتها |
| Podia indicar-vos o caminho correcto, Mas receio que vá demorar um pouco a voltar para trás. | Open Subtitles | يمكننيارشادكماللطريقالصحيح, لكنني أخشى أن هذا سيستغرق بعض الوقت للعودة |
| Posso vir a surpreendê-lo, Mas receio que já não tenha surpresas para mim. | Open Subtitles | ربما سأفاجئك، لكني أخشى بأنك لا تملك مفاجئات لي |
| A Sra. Reed é muito hábil, Mas receio que não possa compreender as complicações de servir dois chefes ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لكني خائف من أنها لن تستطيع تفهم هذه التعقيدات في الخدمة لكن أنتِ رائعة في ذلك |
| Ouçam, respeito a vossa ingenuidade, Mas receio que este acordo só se faça de uma forma. | Open Subtitles | و الان انظروا، انني احترم سذاجتكم و لكن اخشى بأن هذه الاتفاقية لها طريقة واحدة فقط |
| Quem me dera poder dizer-te o contrário, Mas receio que tenhas razão. | Open Subtitles | اتمنى ان استطيع ان اقول غير هذا ولكني أخشى إنك محقة |
| Sinto muito cavalheiros, Mas receio que o navio de Sua Majestade estará a partir dentro de 2 horas. | Open Subtitles | أنا في غاية الآسف أيها السادة، لكن أخشى أن أن السفينة صاحبة الجلالة سوف تغادر خلال ساعتين. |
| Mas receio que as circunstâncias tornaram isso impossível. Não tens culpa. | Open Subtitles | .لكن أخشى أن الظروف جعلت من هذا مستحيلًا .هذا ليس خطأك |
| Bem, tem sido um deleite conhecê-lo, Mas receio que o veado esteja a arrefecer. | Open Subtitles | ,حسناً, كان لِقائك مُفرِحاً لكن أخشى أن لحم الغزال بدأ بِفقدان حرارته |
| - Consegui salvar um dos números, Mas receio que o seu prédio não teve essa sorte. | Open Subtitles | كان بإمكاني إنقاذ أحد أرقامنا لكن أخشى أن بناية مكتبه لم تكن محظوظة أبدًا |
| Mas receio que as nossas vidas acabem antes de começar. | Open Subtitles | ولكن أخشى أن حياتنا تنتهي حتى قبل أن تبدأ. |
| Mas receio que o perigo esteja próximo. | Open Subtitles | ولكن أخشى أن هذا الخطر هو الآن في متناول اليد. |
| Tenho muita pena Mas receio que tenhamos que....promovê-lo | Open Subtitles | أنا في شدة الأسف ولكن أخشى أن علينا أن نرقيك. |
| Muito obrigado, Mas receio que tenha de me ir embora. Os coalas são ocupados. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكم و لكن أخشى أنه علي الهروب فالكوالا وحش مشغول جداً |
| Mas receio que não posso na sexta à noite. | Open Subtitles | لكن أخشى أنه لا يمكنني في ليلة الجمعة |
| Os tempos podem ter mudado, Mas receio que não saibamos muito. | Open Subtitles | قد تكون الأوقات تغيّرت، لكن أخشى أنّ كلينا جاهلان للحقيقة. |
| Mas receio que nenhuma das saídas seja promissora. | Open Subtitles | لكن أخشى أنّ ولا واحد من المخارج يبدو واعداً. |
| Mas receio que ele não possa atender agora. Ele está a descansar. | Open Subtitles | لكنني أخشى أنه لا يمكنه القدوم للحديث الآن، فهو يرتاح |
| Mas receio que a vida dele seja muito solitária. | Open Subtitles | لكنني أخشى أنه وحيد |
| Sinto muito, minha querida, Mas receio que esta carruagem seja só para duas pessoas. | Open Subtitles | آسفة يا عزيزتي للغاية لكنني أخشى أن هذه العربة تتسع لشخصين فقط |
| Minha querida, mereces os serviços de um grande feiticeiro Mas receio que tenhas de contentar-te com a ajuda de um ladrãozeco de segunda. | Open Subtitles | عزيزتي،أنتِ تَستحقين خدماتَ ساحر عظيم، لكني أخشى أنكي يَجِبُ أَنْ تَكُوني مسرورة لمساعدةِ نشّال من الدرجة الثانية |
| Sim, Mas receio que, embora cada estímulo individual de dor nao seja perigoso, o efeito acumulativo comece agora a causar prejuízos. | Open Subtitles | لكني خائف مدى تحمل اي فرد للألم للتأثيرات التي قد تهدد الحياة التأثيرات التراكميه بدأت الآن في الإزدياد |
| Mas receio que está na hora de acabar com isto. | Open Subtitles | لكن اخشى انه حان وقت انهاء هذا |
| Mas receio que o médico e eu não nos tenhamos entendido. | Open Subtitles | ولكني أخشى أن الطبيب الجيد وأنا لا ننظر للأمور من منظور متشابه. |