| Eu não sei como me comportar com um garoto de oito anos... | Open Subtitles | أنا لا اعرف كيف أتصرف أمام طفل في الثامنة من عمره... |
| Acabo mesmo por me comportar como escrava, uma escrava que, por amor, acaba por amar até isso. | Open Subtitles | أتصرف في الحقيقة كالجارية. الجارية التي تستمتع حتى بهذا بعيداً عن الحب. |
| -De agora em diante eu vou me comportar. -Se comportar como, exatamente? | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سوف أتصرف جيداً مثل ماذا بالظبط ؟ |
| Eu não sabia como me comportar ou como falar correctamente. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى كيف أتصرف أو كيف أتحدث بطريقة صحيحة |
| Certamente. Tratarei de me comportar tão bem quanto possa. | Open Subtitles | بالطبع ساحاول ان اتصرف باسلوب جيد |
| Sei que está atento em me proteger como um irmão mais velho, e sei que acha que eu deveria me comportar como devo, e lhe prometo, nunca faria qualquer coisa que verdadeiramente prejudicasse novamente a Srta. | Open Subtitles | عرف انك متواضع تريد حمايتي كأختك واعرف انك تريد مني ان اتصرف كما يجب وانا اعدك بذلك لن افعل اي شيء قد يجرح الآنسة فايرفكس ثانية |
| Estou com tanta raiva que mal consigo controlar-me... mas sei que quanto mais eu me comportar assim, mais essa pessoa pode tramar-me! | Open Subtitles | أنا غاضبة جداَ لأني بالكاد أسيطر على نفسي لكني أعرف بقدر ما أتصرف هكذا بقدر ما تدمرني تلك الإنسانة |
| Aliás, não explorei os meus vinte anos e não faço ideia de como me comportar. | Open Subtitles | كما أنني لم أحظي بسنوات عمري العشرين لذا ليس لدي فكرة عما يفترض أن أبدو أو أتصرف |
| Estás sempre a dizer-me para me comportar como uma adulta, mas nem me dás oportunidade para o fazer. | Open Subtitles | هل تعلمين ٬ تستمرين بقولك لي أن أتصرف مثل البالغين لكن لا تعطيني أية فرصة |
| Muito bem. Quando cheguei a este país, não sabia como me comportar ou vestir, ou o que era fixe... Eu era bastante solitário. | Open Subtitles | حسناً، حين أتيت لأول مرة لهذه الدولة لم أعرف كيف أتصرف أو كيف أرتدي ملابسي |
| Sei como me comportar perto de pessoas com diferentes opções de vida. - Obrigado. | Open Subtitles | أعرف كي أتصرف حول الناس من شتى مناحي الحياة |
| Eu... eu não sei o que dizer ou... ou como me comportar. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول أو كيف أتصرف |
| Preciso de ler alguma coisa que me diga como me comportar na presença de senhoras educadas. | Open Subtitles | أحتاج أن أقرأ شيئاً ما يخبرني كيف أتصرف |
| - Não, tu... foste tu que me disseste para me comportar normalmente e não queria... | Open Subtitles | ...لا، أنت... أنت الذي أخبرتني بأن أتصرف على طبيعتي، |
| Pediu-me para me comportar como se fosse a namorada dele. | Open Subtitles | قال لي أن أتصرف مثل صديقته. |
| Não sei como me comportar sem ti. | Open Subtitles | لاأعرف كيف أتصرف من دونك |
| Esqueci-me de como me comportar. | Open Subtitles | نسيت كيف أتصرف. |
| Não sei muito bem como me comportar. | Open Subtitles | -لست متأكدا تمــاما كيف أتصرف . |
| Tentei me comportar como um cavalheiro, Doris. | Open Subtitles | أحاول ان اتصرف مثل رجل نبيل يا دوريس, |