| Encontras o Bobby Ontario e é uma opção não me contares? | Open Subtitles | لقد التقيت بوبي اونتيرو وكان خياراً ان لا تخبريني |
| Que tal me contares tudo que o Scott disse sobre o Derek. | Open Subtitles | ماذا عن أن تخبريني كل شىء "الذي قاله"سكوت " عن "ديريك |
| Quero dizer, o facto de me contares significa que já sabes. | Open Subtitles | حسناً أنا أعني حقيقة إخباري بشأنه تعني أنك تعرفين مسبقاً |
| Não te estou a pedir para me contares coisas, para me divulgares o teu íntimo. | Open Subtitles | لا أطلب منكِ إخباري بأشياء أو البوح بما يدور في أعماقك |
| Então... agora sabes o meu segredo. Estás pronto para me contares o teu? | Open Subtitles | بتّ الآن تعرف سرّي، فهل أنتَ مستعدّ لإخباري بسرّكَ؟ |
| Todos temos segredos e está na hora de me contares os teus. | Open Subtitles | كل منا لديه سر و أظن أنه حان الوقت لتخبرني بسرك |
| Decidiste dormir com o meu ex-marido sem me contares. | Open Subtitles | حسناً انتي قررتي النوم مع زوجي السابق دون اخباري |
| Telefona-me para o telemóvel à tarde, para me contares como correu a manhã. | Open Subtitles | اتصلي بي في الظهر لتخبريني كيف كان صباحك |
| A não ser que tenhas comprado as Maldivas sem me contares, devias ter bastante dinheiro. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون معكِ مبالغ طائلة مالم تكوني قد ابتعتِ جزر المالديف ولم تخبريني |
| E os próximos minutos vão ser de ruínas se não me contares o que preciso saber. | Open Subtitles | وفي الدقائق التالية ستشعرين بالهلاك نفسه إن لم تخبريني ما أريد معرفته |
| Se não me contares a verdade sobre o meu pai, vou contar a toda a gente sobre ti. | Open Subtitles | أذا لم تخبريني الحقيقة حول والدي سوف أخبر الجميع عنك |
| Não te facilitei para me contares antes. | Open Subtitles | لم أجعل الأمر سهلا عليك حتّى تخبريني مبكّرًا |
| Está na hora de me contares o que não estás a dizer. | Open Subtitles | مهما يكن ما تُخفينه عليّ فالآن وقت إخباري |
| Posso confiar em ti para me contares o que ela te disser? | Open Subtitles | هل أستطيع الإعتماد عليكِ في إخباري بما تقول ؟ |
| - E promete-me que, independentemente do que se passar na minha vida, não te vais sentir mal por me contares as coisas boas que se passam na tua. | Open Subtitles | ،بأن مهما يجري بحياتي لن تشعري بالسوء عن إخباري .كل أموركِ الخيّرة |
| Tenho um posto superior ao teu, por isso o teu chefe vai saber, mas por outro lado, pelo menos não serás responsável por me contares. | Open Subtitles | لمأعنيأنيلنأكتشف، أنا أتفحصك إذنجماعتيسيذهبونمباشرةإلىرئيسك ، و وضع الخلافات جانبا على الأقل لن تكون مسؤولا عن إخباري |
| Muito obrigado por me contares isto, mas não posso sair. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لإخباري ذلك ولكني لا أستطيع الرحيل |
| Porque se quiseres a tua miúda de volta agora é a hora certa para me contares. | Open Subtitles | لأنَّ في حال أردتِ إستعادة فتاتكِ فهذا هو الوقتُ المناسب لكِ لإخباري بذلك |
| Está na hora de me contares como tens conseguido estas coisas. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتخبرني كيف حصلت على كلّ هذه الأشياء |
| Sinto muito, por não te teres sentido à vontade para me contares. E não importa o que decidas. | Open Subtitles | انا اسف لأن لم اجعلك تريدين اخباري |
| É que não confiaste em mim o suficiente para me contares. | Open Subtitles | بأنكِ لا تثقين بي بما يكفي لتخبريني الحقيقة |
| Pedi-te para me contares o que sabias sobre o Parsa. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ أن تخبرينى بما تعرفيه عن بارسا. |
| Obrigada por me contares isso, George. | Open Subtitles | شكراً لك لأخباري بذلك يا جورج |
| Acho que está na altura de me contares o que se está a passar. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت بأن تخبرني بما يجري |
| - Eu só... pensei que confiasses o suficiente em mim para me contares. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى بأنك تثق بى بما فيه الكفاية لإخبارى |
| Obrigado por me contares. | Open Subtitles | شكرا لتقول لي سخيف. |