| Preciso que me digas o que fazias na selva. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بما كنتَ تفعله في الغابة |
| Morreu em agonia, tal como tu morrerás, a não ser que me digas o que quero saber. | Open Subtitles | لقد ماتت وهي تنازع وهذا بالضبط ما سأفعله بك ما لم تخبرني بما أريد معرفته |
| Não me digas o que tenho, Patty. Não sabes o que eu passei. | Open Subtitles | لا تخبريني بما عندي فأنت لا تعرفين ما يكفي لهذا |
| Preciso que me digas o que estás a tramar com o Donovan. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني ما أنت حقا تخطط إليه , مع دونوفان |
| Não me digas o que preciso. Preciso de comer qualquer coisa. | Open Subtitles | لا تخبرنى ماذا أحتاج أحتاج شيئاْ لأكلة |
| Mas não me digas o que não posso fazer. | Open Subtitles | لكن لا تقل لي ما لا يمكنني عمله |
| Eu não acho que sejas uma boa influência para o meu filho e quero que me digas o que sabes sobre ele. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّكِ المؤثر الأفضل على إبني, وأريدكِ أن تخبريني ماذا تعرفين عنه. |
| Não me digas o que tenho que fazer. Não és meu pai. | Open Subtitles | تعرف,انت لا يحق لك ان تخبرني بما أفعله أنت لست أبي |
| Michael, só quero que me digas o que aconteceu, realmente. | Open Subtitles | مايكل... انا اردتك انت تخبرني بما حصل هناك بالفعل لا اكثر |
| Não preciso que me digas o que não quero, sua besta quadrada. | Open Subtitles | لست بحاجة لأن تخبرني بما لا أريد... أيها الأحمق الغبي... |
| Não me digas o que eu estou a sentir! O meu pai faz isso! | Open Subtitles | لا تخبرني بما أشعر أبي يفعل هذا |
| Por favor, não faças isto. Preciso que me digas o que pensas. Não, mãe. | Open Subtitles | أريد منكِ ان تخبريني بما تفكرين به لا يا أمي |
| Não me digas o que fazer, puta! Acabei de matar alguém... | Open Subtitles | لا تخبريني بما يجب علي فعله أيتها العاهرة، لقد قتلت أحداً ما لتوي |
| - Não me digas o que devo fazer. | Open Subtitles | . لا تخبرني ما الذي يجب أن أفعله ، من فضلك |
| Agora quero que me digas o que é que a outra mulher tem de tão especial. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تخبرني ما الذي يميّز المرأة الأخرى |
| Preciso que me digas o que se passa. Já te contei tudo o que sei. | Open Subtitles | عليك أن تخبرنى ماذا يحدث - لقد أخبرتك بكل ما أعرف - |
| Não me digas o que posso fazer... | Open Subtitles | لا تقل لي ما أستطيع القيام به. |
| Por favor, preciso que me digas o que planeaste com o Beretti para eu... | Open Subtitles | أرجوك , اريدك ان تخبريني ماذا خططتي مع بيريتي ؟ |
| Não me digas o que achas. Leva isso para o laboratório. | Open Subtitles | لا تقل لي ماذا افعل خذ العينة للمختبر |
| Não me digas o que o meu terceiro marido falecido teria querido ou não. | Open Subtitles | لا تقول لي ماذا زوجي الميت رقم 3 .يريدني او لا يريدني اعمل |
| Não me digas o que fazer. Não me digas a mim o que fazer. | Open Subtitles | لا تخبري مالذي يتوجب علي فعله لا تخبرني مالذي يتوجب علي فعله |
| Não me digas o que talvez pudéssemos fazer. Não me digas nada! | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا |
| Mãe eu adoro-te, mas por favor, não me digas o que fazer. | Open Subtitles | أمي أنا أحبك لكن رجاءا لا تقولي لي ما يجب فعله |
| - Não me digas o que fazer. | Open Subtitles | لا تُخبرْني ماذا افعل. |
| Não me digas o que fazer. | Open Subtitles | لا تملى على ما أفعله اسكت |
| - Não me digas o que fazer. - Então, não a deixes cair, Vincent. | Open Subtitles | لا تملي علي ما يجب فعله - . " لذا , لا تسقطها " فينست - |
| Cody, quero que me digas o que aconteceu ontem à noite. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني ماذا حدث الليلة الماضية. |