| Como é que você sabe se eu sou um imbecil quando não teve coragem de me entrevistar de homem-para-homem! | Open Subtitles | كيف كنتي ستعرفين ان كنت احمقاً اذا لم تمتلكي الشجاعة لتأتي الى هنا و تعقدي مقابلة معي رجلاً لرجل |
| Quer que vá lá para me entrevistar sobre o meu trabalho. | Open Subtitles | أرادت منّي الذهاب لإجراء مقابلة معي بخصوص عملي .. |
| A Sra. Iwanaga veio directamente do Japão para me entrevistar sobre o meu novo livro. | Open Subtitles | الآنسة (إيواناغا) جاءت من اليابان فقط حتى تجري مقابلة معي حول كتابي الجديد |
| Vens para me entrevistar ou para foder? | Open Subtitles | هَلْ أنت هنا لتجري معي مقابلة أَم للمُمَارَسَة الجنس معي؟ |
| Ainda não me aceitaram, mas... Vão mandar cá alguém para me entrevistar. | Open Subtitles | لم يقبلوا بي بعد لكنّهم سيرسلون شخصاً ليجري معي مقابلة. |
| Vais ter que me entrevistar nalguma hora. | Open Subtitles | ستعملين معي مقابلة في نهاية المطاف |
| A CBS envia uma equipa de filmagem para me entrevistar e ao Bill hoje, pelo que falamos mais tarde, quando eu deixar os miúdos em tua casa este fim de semana? | Open Subtitles | قناة سي بي إس سترسل طاقم تصوير لإجراء مقابلة معي وبيل اليوم. لذلك سنتحدّث في وقت لاحق عندما... عندما آتى بالولدين إلى منزلك نهاية هذا الأسبوع؟ |