| Só queríamos que tivéssemos um tempo para ficarmos juntas, mãe e filha, antes que tu... tenhas medo de mim. | Open Subtitles | انا فقط اردت القليل من الوقت لكي نكون مع بعض كأم وأبنتها قبل ان تكوني خائفة مني |
| Via o medo de mim em seus olhos, o que me excitava demais. | Open Subtitles | رأيت في عينيها أنها خائفة مني أثارني هذا بشدة |
| Eu entendo porque tens medo de mim. E isso deixa-me triste. | Open Subtitles | أتفهم لماذا أنت خائف مني و هذا يجعلني جدّ حزينة |
| Não era muito mais velho, mas já todos tinham medo de mim. | Open Subtitles | لم أكن أكبر منها عمراً ولكن الجمبع كان خائف مني فعلاً |
| Então, se tem medo dele, também devia ter medo de mim. | Open Subtitles | لذا إن كنت خائفاً منه، عليك أن تخاف مني أيضاً. |
| Não só ninguém tocou na minha sanduíche, como as pessoas lá do emprego têm medo de mim. | Open Subtitles | لم يلمس احد شطيرتي فقط لكن الناس في العمل يخافون مني |
| Só quem fez algo que não devia é que deve ter medo de mim. | Open Subtitles | لا أحد بحاجة بإن يكون خائفاً مني إلا اذا فعلوا شيء غير قانوني |
| Agora já tens medo de mim? Não demorará muito até ela ligar às irmãs para a virem socorrer. | Open Subtitles | هل أنتِ خائفة منّي الآن؟ لن يدوم الأمر طويلاً حتى تتصل بأخواتِها ليُنقِذنَها |
| Mas se sua mãe ainda tem medo de mim depois de todos esses anos... | Open Subtitles | ولكن، إن كانت والدتكِ لازالت خائفة .. مني بعد تلك السنوات. |
| Mas se a tua mãe ainda tem medo de mim, não quero voltar a preocupá-la. | Open Subtitles | لكن لو أمك ما زالت خائفة مني فلا أريد أن أغضبها مجدداً |
| Sabes, era melhor quando tinha medo de mim. | Open Subtitles | اعتقد انني كنت معجبة بك اكثر عندما كنت خائفة مني |
| - Ela cá pode ser perigoso. - Tens medo de mim? | Open Subtitles | اذا كانت هي فعلا قد يكون خطرا هل انت خائفة مني |
| Se ele tem medo de mim, porque me bateu? | Open Subtitles | إذا كان هو خائف مني فلماذا ضربني ؟ |
| Estou contente por aqui estares, agora finge que tens medo de mim e foge. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنك هنا. الآن تظاهر أنك خائف مني واهرب لماذا؟ |
| Porque é que tens tanto medo de mim, meu? Por causa de quê? | Open Subtitles | لماذا انت خائف مني لهذه الدرجة , يا رجل؟ |
| Deixas-me levá-la, apenas ela e eu, para ela nunca mais ter medo de mim? | Open Subtitles | إذاً هل ستدعني آخذها لوحدنا أنا وهي حتى لا تخاف مني مرةً أُخرى ؟ |
| Como me podes proteger se tens medo de mim? | Open Subtitles | كيف تستطيع ان تحميني اذا كنت تخاف مني |
| Não só ninguém tocou na minha sanduíche, como as pessoas lá do emprego têm medo de mim. | Open Subtitles | لم يلمس احد شطيرتي فقط لكن الناس في العمل يخافون مني |
| E durante todo este tempo, pensei que ele tivesse medo de mim. | Open Subtitles | وطوال ذلك الوقت، ظننتُ أنّه كان خائفاً مني. -كلاّ. |
| Ela ficou com medo de mim. | Open Subtitles | لقد كانت خائفة منّي |
| Se não mo recuperares, conto a todos o segredo que te fez ter medo de mim inicialmente. | Open Subtitles | ان لم ترجعيه لي سأخبر الجميع بالسر الذي جعلك تخافي مني منذ البداية |
| Fui rejeitada durante toda a minha vida. As pessoas têm medo de mim. | Open Subtitles | ,لقدْ كنتُ أهرب طوال حياتي الناس كانتْ تخافني |
| Não queres, porque tens medo de mim, não é? | Open Subtitles | لماذا لا تتركنى اعيش لانك خائف منى? |
| Sei que estás aqui, e sei que não tens medo de mim... mas não consigo ver a tua cara. | Open Subtitles | أعلم أنك هنا وأعلم أنك لست خائفا مني ولكني لا أستطيع أن أرى وجهك |
| Podes ter medo de mim, mas estás a controlá-lo. | Open Subtitles | ربما تكون خائفاً منى ولكنك تتحكم فى خوفك |
| Estás com medo. E o mais engraçado é que tens medo de mim. | Open Subtitles | يا للهول، أنتم خائفون والأغرب من ذلك أنكم خائفون مني |
| Estou rodeado de jovens sedentos que roubariam o meu lugar num ápice se não tivessem algum medo de mim. | Open Subtitles | انا محاط بفتية موهوبين قد يسرقون هذا العمل في لمحة ان لم يكونوا خائفين مني |
| Tinha medo de mim mesmo. | Open Subtitles | -لقد كنتُ خائفًا منّي . |
| Porque pela primeira vez em 8 anos, SD-6 mostrou ter medo de mim. | Open Subtitles | لأنه لأول مره منذ ثمانى سنوات يجب أن تخاف منى الـ إس دي |