"medo de quê" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خائف من ماذا
        
    • خائفة من ماذا
        
    • خائفة أن
        
    • يخشون أن
        
    • خائف من أن
        
    • الذي تخاف منه
        
    • الذي تخافين منه
        
    • أخشى
        
    • تخافون
        
    • خائفاً أن
        
    • خائفة مماذا
        
    • ما الذي يخيفك
        
    • مِن ماذا
        
    Medo de quê? Open Subtitles خائف من ماذا ؟
    Medo de quê? Open Subtitles خائف من ماذا ؟
    Medo de quê? Open Subtitles خائفة من ماذا ؟
    Tenho medo de que poderei ser uma má mãe e que não me amarás, que me ignorarás e que eu possa não gostar mais de ti, e que tudo se poderá desmoronar sem eu saber o que fazer. Open Subtitles أنا خائفة أن أصبح أم سيئة وأنت لن تحبني وستهملني أنا لن أريدك والأمر بأكمله سيتفكك
    Algumas pessoas têm medo de que não gostem delas. TED بعض الناس يخشون أن يفقدوا إعجاب الفتيات بهم.
    medo de que pudessem vir ao meu mundo e me matar. Open Subtitles خائف من أن بإمكانهم القدوم إلى عالمى وقتلى
    Tem Medo de quê, velhote? Open Subtitles وما الذي تخاف منه أيها العجوز؟
    - Medo de quê? Open Subtitles خائف من ماذا ؟
    Medo de quê? Open Subtitles خائف من ماذا ؟
    Medo de quê? Open Subtitles خائف من ماذا ؟
    Medo de quê? Open Subtitles خائف من ماذا ؟
    Ela estava com medo de que o mar te agarra-se, e te puxasse para o mar alto. Open Subtitles كانت خائفة أن يسحبك المحيط ويرميك الى البحر
    A razão porque eles não falam convosco é com medo de que a lei fique a saber. Open Subtitles لا يريد الناس التحدث لأنهم يخشون أن يعود هذا للقانون
    Eu tenho medo de que quando me conhecerem, quando não estou bêbedo e a dar um espectáculo do caralho, a ser um parvalhão, vocês pensem que eu não sou nada... ..de especial. Open Subtitles أنا خائف. أنا فقط... خائف من أن إن عرفتموني على حقيقتي،
    Tens Medo de quê? Open Subtitles ما الذي تخاف منه ؟
    Eu tinha medo de que, se tirasse o chapéu, eu deixasse de existir. TED كنت أخشى أنه إذا خلعت قبعتي لن أكون هنا بعد الآن.
    Estão com Medo de quê? De serem homens? Open Subtitles مما تخافون يا رفاق كونوا رجال
    Possivelmente porque ficou com medo de que o mataria se descobrisse a verdade. Open Subtitles من المحتمل لأنك كنت خائفاً أن اقتلك إن اكتشفت الحقيقة يوماً ما
    - Tens Medo de quê? Open Subtitles ما الذي يخيفك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more