"melancólica" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكئيبة
        
    • كئيبة
        
    • مكتئبة
        
    • كآبه
        
    A sabedoria melancólica, os comentários atrevidos, as palavras cruzadas, o seu sorriso aqueles grandes olhos, vermelhos. Open Subtitles الحكمة الكئيبة , التعليقات الوقحة , الكلمات المتقاطعة الإبتسامة , تلك الأعين المائية الحمراء
    Por que contemplará Don Diogo esta cena melancólica? Open Subtitles أليس غريباً أن دون "دييجو" يحتفظ بمثل هذه اللوحة الكئيبة
    Era uma melancólica, a minha mãe. Costumávamos jantar às escuras. Open Subtitles والدتي كانت كئيبة حقاً، إعتدنا الأكل في الظلام
    "É uma verdade melancólica que até... Open Subtitles إنها حقيقة كئيبة إلى حد
    Deve ser porque não sou melancólica. Nunca mais vou falar dele. Open Subtitles أنا لست مكتئبة بما يكفي- لن أتحدث أليكِ مجددًا بشأنه-
    Choro porque sou melancólica. Eras mais feliz antes de o conhecer. Open Subtitles أنا أبكي لأنني مكتئبة فيما مضى كنتِ دائمًا مرحة قبل أن تلتقي به-
    A vida dela foi uma canção melancólica. Open Subtitles كانت حياتها بأكملها كآبه
    O paciente apresentava inactividade, apatia, indiferença melancólica e estava triste e indefeso. Open Subtitles عرض المريض الخمول واللامبالاة، اللامبالاة الكئيبة ... وكان ازرقاً وشاحباً
    Ela era velha, ciumenta e melancólica como a guerra! Open Subtitles وكانت قديمة ، وغيور كما الكئيبة الحرب!
    - Só não será a melancólica Menina Ives. Open Subtitles آنسة (آيفز) الكئيبة تلك فحسب لا تنطقي اسمها
    Muito melancólica e mal-humorada... Open Subtitles كئيبة جدا ومزعجة
    A espécie tornou-se tão melancólica. Open Subtitles الفصائل أصبحت كئيبة للغاية.
    Eu sempre fui meio melancólica. Open Subtitles كنت دائما كئيبة.
    Você é absurdamente melancólica, Tess. Open Subtitles -إنك مكتئبة على نحو سخيف يا (تِس )
    Mas que canção melancólica! Open Subtitles تلك نغمة كآبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more