"melhor é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الافضل هو
        
    • أفضل جزء
        
    • العظيم هو
        
    O melhor é que as filmagens são no deserto perto de Las Vegas. Open Subtitles الجزء الافضل هو اننا نصور في الصحراء خارج فيجاس
    E o melhor é que, tenho tudo... Open Subtitles و الشىء الافضل هو , انا لدى كل ذلك
    O melhor é que lá em cima, nem a Administração sabia o que lá se passava. Open Subtitles و أفضل جزء أن مجلس الإدارة في الطابق الاعلى لم يكن يعلم بما يجري
    O melhor é que o médico diz que só acontece com velhos. Open Subtitles أفضل جزء يخبرك به الطبيب ان ذلك يحصل للرجال العجائز
    Mas o melhor é que os moldes custam poucas centenas de dólares. TED لكن الشيء العظيم هو أن هذه النماذج لا تتكلف سوى بضع مئات من الدولارات.
    O melhor é que o exame de sangue dela está limpo. Open Subtitles نعم ، لا العظيم هو أن دمها نظيف
    O melhor é que a Claire nem sequer era escuteira. Open Subtitles أفضل جزء هو أن كلير لم تكن من الكشافة أصلا
    Se não fosse, não era possível eu juntar o grupo, mas o melhor... é que apanhamos o bastardo que matou os teus pais e o meu parceiro. Open Subtitles لم يكن ليذهب وراءها ابداً, لكن أفضل جزء اننا تمكنا من هذا الوغد الذي قتل والديك, وشريكي.
    O melhor é que passa tudo pelo sistema. Open Subtitles أفضل جزء في الأمر أن بوسعك وضع كل شيء في النظام
    O melhor é que continuaríamos disponíveis para vós, na medida em que desejassem. Open Subtitles أفضل جزء أننا سنكون متاحين لكم في أي موقع تريدونه.
    E o melhor é que negociei para vires comigo. Open Subtitles و أفضل جزء فيه هو أنني ناقشتهم لإخذك معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more