| E começa a ter efeito! - Cabeludo de Merda! | Open Subtitles | تأثيرها نافذ المفعول اللعنة يا ذو الشعر الطويل |
| Esta diva de Merda está bêbada demais para cantar. | Open Subtitles | اللعنة علي البشر البدائيين ثملاً جدا لأن يغني |
| Alan, seu reles traidor! Vai-te lixar! Seu pedaço de Merda. | Open Subtitles | انت، ايها الخائن القذر تباً لك ايها السافل اللعين |
| - Por favor, escuta. - Vá à Merda! Escuta-me, Cláudia. | Open Subtitles | ــ تباً لك ــ استمعي إليَّ الآن يا كلوديا |
| Olha para mim meu. Não vou cair por causa desta Merda. | Open Subtitles | انظر لي يارجل ، لان اسقط من اجل هذا الهراء |
| Esquece essa Merda, filho. Só quero que as aulas comecem. | Open Subtitles | تبا لهذا يا بُني لايمكنني الإنتظار حتى تبدأ الدراسة |
| E eu já nem estava na Merda do exército deles. | Open Subtitles | وأنا لم أكن حتى فى جيشهم اللعين بعد الأن |
| Merda, meu, eu andava a partir caras e corações, vato. | Open Subtitles | اللعنة يا رجل، أنا كُنْتُ ' أسر القلوب والوجوه |
| Olhe o trigal. Merda, chuva de vento! Se segura! | Open Subtitles | انظر الى منظر الحقول اللعنة امطار افقية تشيثا |
| Que Merda. Vamos morrer. Sai da porra da estrada. | Open Subtitles | اللعنة ، سوف نموت ابتعد عن الطريق اللعين |
| Merda! O gajo que saiu é o responsável pelo golpe no avião! | Open Subtitles | اللعنة ، الذي فقدناه تواً هو من دبر وضع المسدس بالطائرة |
| Fizeste Merda, deve ter doido. Quando parar de doer, sais. | Open Subtitles | تباً لك, يجب أن تتألم وتتوقف عن الأساءة, ستخرج |
| Isto é uma Merda. 30 dias, cabrões? Deixem-me dar-vos uma novidade: | Open Subtitles | تباً لـ 30 يوم أيّها الأوغاد، دعونيّ أخبركم بشيء صغير. |
| Merda, rapaz. temos de saber o que há dentro daqueles caixotes. | Open Subtitles | تباً يا صاح يجب أن نعرف ما تحتويهِ تلك الصناديق |
| Faz outra Merda igual e quem te mata sou eu. | Open Subtitles | انت دائما تجلب هذا الهراء ثانية انا ساقتلك نفسي |
| Estou farta desta Merda. Estás a brincar com os amigos? | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا الهراء ,هل تلعب مع اصدقائك؟ |
| - Merda, caiu na caixa. - Deixa uma mensagem. | Open Subtitles | تبا, حولت إلى البريد الصوتي اتركي لها رسالة |
| Este lugar é uma Merda. Odeio esta porra deste lugar. | Open Subtitles | هذا المكان قذر لقد سأمت من هذا المكان اللعين |
| Essa gente move toneladas dessa Merda através desta ilha. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين ينتقلون طن من هذا القرف. |
| Quando descobrir que estou contigo, vai querer a minha vida. Merda... | Open Subtitles | عندما يعلم انني معك فسوف يطالبني بحياتي اللعنه يا بليسكن |
| Merda. Esta menina é capaz de provocar uma guerra santa. | Open Subtitles | سحقاً ، من الممكن أن تبدأ في مضاجعة جهاد |
| Não olhes para trás. Tornas-te num pilar de Merda. | Open Subtitles | لا تنظر للخلف، وإلا ستتحول لعمود من القذارة |
| És um camelo. Sabes o dinheiro que gastámos nesta Merda de... | Open Subtitles | أنت مغفل يا سوني، أنت تعرف أين أصرف نقودي اللعينة |
| - Que Merda é essa de barreira, e sobre o maldito dinheiro? | Open Subtitles | ما الحدود التي تتحدث عنها بحق الجحيم ماذاعن ذلك المال اللعين؟ |
| Merda, e eu a pensar que ia dormir na véspera de Ano Novo! | Open Subtitles | سحقًا وأنا من كنت أفكّر بأن أخلد لمضجعي في عشيّة العام الجديد |
| Dirias que estás completamente cheio de Merda ou só a 50%? | Open Subtitles | هل كلَّ ماقُلتَهُ كان مُجرد هراء أم فقط الخمسون بالمئة؟ |
| E Merda para a CIA. Que fizeram eles por mim? | Open Subtitles | تبًا لوكالة الاستخبارات المركزية ماذا فعلوا من أجلي؟ |
| A minha cabeça diz-me que ele se deve ir embora, mas imaginá-lo numa cave da Rua da Merda Oeste parte-me o coração. | Open Subtitles | رأسي يقول لي حان الوقت بالنسبة له بالمغادرة، لكن الفكرة منه تتحرك الى شقة الطابق السفلي في غرب شيت شارع يكسر قلبي. |