| Bem, tudo o que conseguires este ano, é merecido, porque te esforças e me sinto mesmo orgulhoso de ti. | Open Subtitles | كل ما ستفعله هذه السنة، فأنت تستحقه لأنك عملت بجد وأنا فخور بك حقاً |
| Ela tem razão, não sei o que fiz, mas devo tê-lo merecido. | Open Subtitles | هي محقة. لستُ أعلم ما فعلت، لكنني واثقة بأنني أستحق هذا. |
| Uma vez fui um pouco bruto a tirá-la do cesto. Foi merecido. | Open Subtitles | ليس مرةً واحدة , أخرجتها من قفص عنيف , أنا أستحقه |
| Giggity. Foi um "giggity" não merecido, Quagmire. | Open Subtitles | هذه كانت ""قيقفي" غير مستحقة يا كواقماير |
| Então adeus ao Dr. Bedlo... enquanto ele bate asas em direcção ao seu bem merecido esquecimento. | Open Subtitles | عندما يلوح بجناحيه إلى النسيان الذي يستحقه |
| Uma das várias ações que o conduziram ao merecido destino. | Open Subtitles | وهذا أحد الأفعال التي قادته لمصير مستحق |
| - Bem... é mesmo merecido. | Open Subtitles | - حسناً ... أنت تستحقها بالتأكيد ... |
| Excepto quando nunca ninguém te dá o crédito merecido por nada. | Open Subtitles | عدا أن لا يوجد أحد يعطيك التقدير الذي تستحقه على أي شيء |
| Agora, nada se interpõe entre ti e o teu merecido título. | Open Subtitles | لا يوجد ما يحول بينك وبين اللقب الذي تستحقه |
| Estou a dar-te uma oportunidade de aceitares um agradecimento merecido, com postura. | Open Subtitles | أنا أعطيك الفرصة لقبول شكر تستحقه مع كامل الفضل |
| E tinha de entrar ali, e de estar ali pelo meu filho, mesmo se isso significasse levar um raspanete merecido. | Open Subtitles | وأنه يجب علي أن أكون متواجدا لطفلي هناك حتى إذا عنى ذلك أني أستحق بعض الإذلال |
| Espero que, pelo menos aos seus olhos, eu tenha merecido aquilo que todos vocês fizeram por mim. | Open Subtitles | أأمل أن يكون كذلك على الأقلّ في نظرك... فى أن أستحق ما قمتم كلكم بفعله لى |
| Talvez tenha merecido. | Open Subtitles | حسنا,في الواقع ,ربما أستحق |
| Minha querida filha, não me deixas chegar perto de ti e devo ter merecido isso. | Open Subtitles | ابنتي الغالية أنتِ سوف لن تتركيني آتي إليكِ، وذلك ما قد أستحقه |
| Seja o que for que me espera, é totalmente merecido. | Open Subtitles | أيا ما كان ما سأمر به فأني أستحقه. |
| - Foi o que achei merecido. | Open Subtitles | ذلك هو ما شعرت بأني أستحقه. |
| Gostava de fazer um brinde a um merecido fim-de-semana... | Open Subtitles | حسنا، أود اقتراح نخب. لعطلة نهاية الأسبوع مستحقة من... |
| Foi bem merecido? | Open Subtitles | هل كانت الهدية مستحقة ؟ |
| - Está bem, olha, tudo o que lhe fosse fazer, era merecido. | Open Subtitles | حسناً , أنظري , كل شيئ محتمل أن أفعله له , أنه يستحقه |
| Mas estou certo de que o que disse ontem foi provocado e até merecido. | Open Subtitles | لكنىمتأكدجداً... ان مهما كان ما قلتى ليلةأمسلهذاالشخص... فانه يستحقه |
| Agora, devemos dar ao Davus um merecido aplauso. | Open Subtitles | الآن أظن ينبغي علينا منح (ديفوس) تصفيقاً مستحق |
| Não merecido por uma puta. | Open Subtitles | لا تستحقها (عاهِره) |
| Que tornou a minha vida bastante triste, por falar nisso, mesmo que o tenha merecido. | Open Subtitles | مما جعل حياتي أكثر بؤساً، بالمناسبه وبالرغم من هذا، فقد استحققت هذا |
| Aproveita o teu merecido descanso, mas não exageres, está bem? | Open Subtitles | ... استمتعي ببعض الراحة فقد استحقيتها ولكن لا تبالغي، اتفقنا؟ |
| Que digo... é absolutamente merecido. | Open Subtitles | اعلمي أنّها جلبت هديّة لكِ وبرأيي، إنّها هديّة مستحقّة |