"meta-humanos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المتحولين
        
    • ذوي
        
    • بالمتحولين
        
    • الخارقين
        
    • المتطورين
        
    • الفوقية
        
    • متحولين
        
    Falámos de nos ajudares a conter outros meta-humanos. Open Subtitles تحدثنا عن مساعدتك لنا في إحتواء المتحولين الأخرين
    - Não. Se um daqueles meta-humanos maus com quem lidamos acha que ela sabe algo... Open Subtitles لو عرف أحد المتحولين الأشرار أنهاتتعاملمع شخصياتقدتعرفها..
    De qualquer maneira, ele feriu um inocente, e caçamos meta-humanos por menos. Open Subtitles في أي حال، لقد أذى رجلاً بريء ونحن نطار المتحولين لتجاوز ذلك.
    Dos teus conhecimentos médicos, da tua experiência com meta-humanos. Open Subtitles سيحتاج لخبراتكِ الطبية وخبراتكِ بالتعامل مع ذوي القوى
    As peles que encontramos na cidade, que pensamos poderem estar vinculadas aos meta-humanos. Open Subtitles أجل، قشور الجلد التي نجدها في أنحاء المدينة هي التي نظنها مرتبطة بالمتحولين وهذه الآن هي الرابعة
    Agora, graças ao Barry, o departamento policial de National City tem recurso para prender meta-humanos. Open Subtitles قسم شرطة ناشيونال سيتي لديه وسيلة لحبس البشر الخارقين
    Se o vosso amigo não se entregar, não teremos outra escolha que não usar uma arma que exterminará todos meta-humanos. Open Subtitles لو لم يسلم صديقكم نفسه، لن تكون بيدنا حيلة سوى نشر سلاح سيعمل على إبادة كل البشر المتطورين.
    O que acontece se o acelerador ligar com os meta-humanos nas celas de contenção? Open Subtitles ماذا سيحدث لو دار المسرع بينما المتحولين داخل الحبس؟
    - Meu. Descobriste uma maneira de levar os meta-humanos ao aeroporto? Open Subtitles يا صاح، هل وجدت طريقة لنقل المتحولين للمطار؟
    Infelizmente, a maior parte dos meta-humanos escolheu o caminho errado, o caminho obscuro. Open Subtitles وللآسف، معظم أولئك المتحولين اختاروا الطريق الخطأ بتلك القوى، طريق مُظلم
    Podes filtrar as publicações sobre actividades dos meta-humanos. Open Subtitles بوسعك مزامنة كل مواقع التواصل الاجتماعي عن أنشطة المتحولين
    Você é uma jovem com QI de génio que poderíamos usar na nossa luta contra essa nova onda de meta-humanos. Open Subtitles ما أنتِ عليه هو شابة مع معدل ذكاء عالي قد نستغله، في قتالنا ضد موجة المتحولين هذه ...
    Mas tu pareces bastante optimista com tantos meta-humanos por aí a destruir a cidade. Open Subtitles ولكنك تبدو متفائل جداً كما تعلم، مع الكثير من المتحولين هنا يمزقون المدينة
    Apenas sei que ele não gosta de meta-humanos tanto quanto não gosta de mim. Open Subtitles كل ما أعرفه الآن أنه لا يحب المتحولين بنفس قدر عدم حُبه لي
    O mundo já era louco antes dos meta-humanos e superpoderes. Open Subtitles أقصد أن هذا العالم كان مجنونًا قبل ظهور البشر الفائقين أو ذوي القدرات الخارقة، صحيح؟
    Com tantos meta-humanos em Central City, as pessoas estão a ver coisas estranhas. Open Subtitles مع كل هذا الكم من ذوي القدرات في المدينة صار الناس يرون أشياء غريبة
    Nós estávamos a procurar outros meta-humanos como tu. Open Subtitles عكفنا في التنقيب عن بشر آخرين ذوي قدراتٍ من أمثالك
    Só queres que o teu especialista em meta-humanos tente encontrar uma cura. Open Subtitles تريدين متخصص بالمتحولين خاص بكِ فحسب ليسعى لإيجاد علاج لكِ
    Isto aqui é tudo tão grande, novo e cheio de meta-humanos. Open Subtitles كل شيء هنا كبير وجديد ومليء بالمتحولين
    Mas não está nas outras amostras de meta-humanos que estudei. Open Subtitles لكنه ليس كأي مما وجدته في أي من عينات الخارقين الآخرين الذين درستهم
    Talvez tenhas pesquisados as vossas mentes para potenciais vulnerabilidades dos meta-humanos. Open Subtitles لعلّهم فتشوا عقولكم عن نقاط الضعف المحتملة للبشر المتطورين.
    Só que a prisão não é equipada para lidar com meta-humanos. Open Subtitles باستثناء ليس مجهزا مرتفعات الحديد بالضبط للتعامل مع الفوقية البشر.
    Não íamos ter de nos preocupar com ele a enviar meta-humanos para lutar com o Barry. Open Subtitles على الأقل لن نقلق بإرساله متحولين لمقاتلة (باري)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more