| Se fizermos isso, obtemos mapas com resolução de um metro a milhares de metros de profundidade. | TED | و إذا قمنا بذلك فسنحصل على خرائط بدقة تقاس بالمتر على عمق آلاف الأمتار. |
| Mas os leões marinhos precisam de ver bem a centenas de metros de profundidade. | TED | ولكن أسود البحر تحتاج لأفضل رؤية ممكنة على عمق مئات الأمتار. |
| Este desfiladeiro tem centenas de metros de profundidade e, no entanto, foi esculpido pelo rio, que desgasta incansavelmente a rocha. | Open Subtitles | هذا الممر بطول مئات الأمتار وعلاوة على ذلك فإن النهر يشقه، يحُتُّ صخوره بلا هوادة، وما زال يزداد طولاً. |
| Foi nas Bahamas, a cerca de 610 metros de profundidade. | TED | لقد حدث في اعماق الباهامس على عمق 2000 قدم |
| Isto é a 915 metros de profundidade, no Monterey Canyon. | TED | وهو يعيش في عمق 3000 قدم في خندق مونتيري |
| Uma vez, até passei dois meses, no inverno, a trabalhar numa mina de carvão, a 33 metros de profundidade, sem qualquer proteção, até 16 horas por dia. | TED | مرة، قضيت شهرين في الشتاء بالعمل في منجم فحم حجري ٣٣ متر تحت الأرض بدون أي حماية لمدة تصل إلى ١٦ ساعة في اليوم |
| A neve que cai em cada ano cria diferentes camadas, com muitos metros de profundidade. | Open Subtitles | يشكّل تساقط الثلج كل عام طبقات بارزة ، بعمق عدة أمتار والآن ، فوقي |
| Está a milhares de metros de profundidade. | TED | إنها على عمق آلاف الأمتار. |
| Os seus anéis espectaculares podiam ir da Terra à Lua, mas têm apenas algumas centenas de metros de profundidade. | Open Subtitles | تمتد حلقاته المذهله لمسافة قد تمتد من (الأرض) للقمر لكنها بعمق مئات الأمتار فقط |
| Com centenas de metros de profundidade. | Open Subtitles | بعمق مئات الأمتار. |
| No mundo, já só resta um: está a cerca de 14 quilómetros da costa e a 20 metros de profundidade. | TED | ولم يتبقي سوى واحد فقط: يبعد 9 أميال من الشاطئ وعلى عمق 65 قدم. |
| A minha história começa nas Ilhas Galápagos, a 15 metros de profundidade e um grande cardume de tubarões. | TED | تبدأ قصتي شمالي جزر غالاباغوس، تحت 50 قدم من الماء مع أسماك قرش ضخمة. |
| Se cairmos na água do Polo Norte, caímos numa água que tem 4260 metros de profundidade. | TED | إذا سقطت في البحر عند نقطة القطب الشمالي ستقع في مياه يبلغ عمقها 13,980 قدم. |
| O meu terá doze metros de profundidade e, mesmo se não der uma gota de água, o meu problema estará resolvido. | Open Subtitles | سأجعله بعمق 36 قدم وحتى إن لم أصل للماء ستكون مشكلتي قد حلت |
| Vemos as algas a crescerem naquele suporte, a 25 metros de profundidade. | TED | يمكنك أن ترى الأعشاب تنمو على ذلك الحامل، 25 متر تحت سطح المحيط هناك. |
| Vamos filmar a 2600 metros de profundidade — um pouco menos de 8600 pés — a 30 quilómetros da entrada. | TED | وسنصور من عمق 2،600 متر تحت الارض-- وهذا ما يزيد قليلا عن 8،600 قدم إلى الأسفل -- على بعد 30 كيلومترا من المدخل. |
| A câmara tinha de ficar no leito do rio, a três metros de profundidade. | Open Subtitles | لزم أن تكون الكاميرا بقاع البركة بعمق ثلاثة أمتار تقريباً |
| Há apenas uma semana, havia aqui um lago com 5 km de extensão e 10 metros de profundidade. | Open Subtitles | قبل أسبوع فقط، كانت هنا بحيرة بطول 4.8 كيلومتر وبعمق عشرة أمتار |