"meu colo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حجري
        
    • بحضني
        
    • ركبتي
        
    • حضني
        
    O que você me diz sobre se sentar no meu colo e nós falamos sobre a primeira coisa que aparece acima? Open Subtitles ما الذي تقوله لقد جلست في حجري وتكلمنا بهذا الخصوص.. وأول شيء فرقع
    Deitava-se no meu colo, com os olhos fechados, e eu lia-lhe. Open Subtitles كانت تستلقي في حجري وعيناها مقفلتان وأقرأ لها
    Uma coisa é ir aos lavabos de hora a hora, mas quando as crianças se sentam ao meu colo... Open Subtitles يكفي مسألة ذهابي للحمام كل ساعة لكن عندما يجلس الأولاد على حجري إنه...
    Estávamos os dois em pelota e eu digo-lhe: "Senta-te ao meu colo, falemos da primeira coisa que vier ao de cima." Open Subtitles لم نكن نرتدي ملابسنا، فأجلستها بحضني وطلبت منها أن تتحدّث بأوّل شيء يتبادر لذهنها.
    Rossellini jogou um caso de roubo de identidade no meu colo... quando eu estava tentando escapar. Open Subtitles ملقاة روسيليني سرقة الهوية على ركبتي كما كنت أحاول أن جعل هروبي.
    Ela pode levar as minhas pipocas, mas ela sabe que tem algo mais no meu colo que isso. Open Subtitles قد تكون تأخذ الذرة , و لكنها تعلم . انه يوجد اكثر من ذلك في حضني
    E então isto cai do céu directamente para o meu colo. Open Subtitles ثم يسقط من السماء مباشرة في حجري.
    O dinheiro vai cair direitinho no meu colo. Open Subtitles ذلك المال سوف يسقط مباشرةً في حجري
    Colocaste a cabeça no meu colo, e segurei-te enquanto choravas. Open Subtitles وضعت رأسك على حجري وسندتك وأنت تبكي
    O teu bilhete entrou aqui, e aterrou no meu colo. Open Subtitles رسالتك دخلت وهبطت في حجري
    Anda, senta-te no meu colo. Open Subtitles تعالِ، اجلسي على حجري
    Sentaste ao meu colo? Open Subtitles تعالي، إجلسي على حجري.
    Podia estar muito melhor, se te sentasses no meu colo. Open Subtitles -سنكون بحالة أفضل إن جلست على حجري
    E eu tinha um miúdo ao meu colo. Open Subtitles القديسين .. دائما ما احتفظ بصورهم بحضني
    - Dei-lhe 10 dólares para se sentar no meu colo. Open Subtitles عرضتُ عليها عشرة دولارات كي تجلس بحضني
    "Senta-te ao meu colo, falemos da primeira coisa que vier ao de cima." Open Subtitles فأجلستها بحضني وطلبت منها ... أن تتحدّث بأوّل شيء يتبادر لذهنها.
    Uma foto sua no meu colo é uma forma de punir a sua namorada por o forçar a celebrar o Natal? Open Subtitles صورة لك على ركبتي هو وسيلة لمعاقبة صديقتك لجعل لكم احتفال بعيد الميلاد؟
    Não importava porque é que estava a chorar, podia sentar-se ao meu colo, encher-me a manga de baba, TED لم يكن يهم ما الذي يبكيها ، فهي تجلس على ركبتي ، وتتعلق بملابسى بطريقة سيئة ، تبكي ، تبكى بشدة .
    Ash, não prefere sentar-se ao meu colo? Open Subtitles "آش"، هل تفضل الجلــوس على ركبتي ؟
    Aquela gata sentou-se no meu colo, e ela sabe alguma coisa. Open Subtitles لقد جلست تلك الهرّةُ في حضني وتلكَ الهرّةُ تعلمُ شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more