"meu comboio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قطاري
        
    • قطارى
        
    • القطار
        
    • تعرضت قافلتي
        
    Estarei aqui durante 30 minutos que é quando o meu comboio parte. Open Subtitles سأبقى هنا لمدة 30 دقيقة و بعدها ينطلق قطاري
    Sim, vou encontrar-te na deposição assim que o meu comboio chegar. Open Subtitles نعم، سأقابلك عند أداء الشهادة‏ حالما يصل قطاري
    Trouxeram um animal venenoso para o meu comboio. Open Subtitles ذلك الحيوان قاتل و قمت بإدخاله إلى قطاري
    O meu comboio, a minha gente, o meu dinheiro. Open Subtitles بمعنى أخر إنه قطارى , إنهم رجالى , إنها أموالى
    Da outra vez o meu comboio chegou atrasado, agora chegou leve. Open Subtitles أول مرة قطارى توقف فقط هذه المرة أصبح خفيفا
    Ainda não. O meu comboio não partirá, pelo menos, nas próximas duas horas. Open Subtitles القطار لايرحل .الى خلال بضعة ساعات على الاقل
    O meu comboio foi emboscado por terroristas ou rebeldes, não sei. Open Subtitles تعرضت قافلتي للهجوم من قبل إرهابيّين، متمرّدين، لا أدري
    Apesar de tudo, ela deixa-me pôr o meu comboio no quarto dos fundos dela. Open Subtitles وعلاوة على ذلك, فإنها في الحقيقة تتركني أضع قطاري في غرفتها الخلفية
    Toca a acordar. Ninguém viaja de graça no meu comboio. Open Subtitles إنهض وابتسم، يا صاح لا غفوات نوم مجانية على متن قطاري
    Mesmo assim, estás no meu comboio a comer a minha comida sem a minha permissão, enquanto esses homens trabalham no duro pelos mesmos privilégios. Open Subtitles أنت تصعد على قطاري وتأكل طعامي بدون إذني بينما رجال يعملون بكد طوال اليوم للحصول على نفس الإمتيازات
    Ontem, ligou-me uma hora antes do meu comboio chegar para me dizer para desviar o meu carregamento. Quando me apercebi, tinha a DEA em cima de mim. Open Subtitles البارحة، هاتفتني قبل وصول قطاري بساعة وأخبرتني أن أقوم بتحويل شحنتي وبعدها تحاصر إدارة مكافحة المخدرات مخازني
    O que está ele a fazer no meu comboio para além de matar os seus homens? Open Subtitles ماذا فعل على قطاري إضافة إلى قتل رجالك؟
    Mas ele está neste comboio. No meu comboio. Open Subtitles لكنه موجود على متن هذا القطار، قطاري
    O meu comboio é uma ditadura e eu sou o ditador. Open Subtitles قطاري هو قطار الديكتاتورية اللعين! وأنا الديكتاتور اللعين!
    Do meu comboio transcontinental... poderia encontrar, um diplomata Húngaro... Open Subtitles اين وبغض النظر عن قطارى قطاري القارى
    Porque ninguém vai querer viajar no meu comboio quando ouvirem que tivémos alguém assassinado enquanto dormia. Open Subtitles لأنه لن يريد احد السفر على متن قطارى عندما يعلمون انهم سيقتلون فى فراشهم
    A reparação do meu comboio é prioritária. Open Subtitles اصلاح قطارى يأخذ اسبقيه اولى , يا ميجور
    Quando o meu comboio se atrasa. é para mim uma ofensa pessoal. Open Subtitles وعندما يتأخر قطارى أشعر بعدم الإحترام
    Sim, eu sei. Os Perdidos. Não estava a contar perder o meu comboio. Open Subtitles أجل أعلم، حوادث الخطف لم أرد أن يفوتني القطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more