Estarei aqui durante 30 minutos que é quando o meu comboio parte. | Open Subtitles | سأبقى هنا لمدة 30 دقيقة و بعدها ينطلق قطاري |
Sim, vou encontrar-te na deposição assim que o meu comboio chegar. | Open Subtitles | نعم، سأقابلك عند أداء الشهادة حالما يصل قطاري |
Trouxeram um animal venenoso para o meu comboio. | Open Subtitles | ذلك الحيوان قاتل و قمت بإدخاله إلى قطاري |
O meu comboio, a minha gente, o meu dinheiro. | Open Subtitles | بمعنى أخر إنه قطارى , إنهم رجالى , إنها أموالى |
Da outra vez o meu comboio chegou atrasado, agora chegou leve. | Open Subtitles | أول مرة قطارى توقف فقط هذه المرة أصبح خفيفا |
Ainda não. O meu comboio não partirá, pelo menos, nas próximas duas horas. | Open Subtitles | القطار لايرحل .الى خلال بضعة ساعات على الاقل |
O meu comboio foi emboscado por terroristas ou rebeldes, não sei. | Open Subtitles | تعرضت قافلتي للهجوم من قبل إرهابيّين، متمرّدين، لا أدري |
Apesar de tudo, ela deixa-me pôr o meu comboio no quarto dos fundos dela. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك, فإنها في الحقيقة تتركني أضع قطاري في غرفتها الخلفية |
Toca a acordar. Ninguém viaja de graça no meu comboio. | Open Subtitles | إنهض وابتسم، يا صاح لا غفوات نوم مجانية على متن قطاري |
Mesmo assim, estás no meu comboio a comer a minha comida sem a minha permissão, enquanto esses homens trabalham no duro pelos mesmos privilégios. | Open Subtitles | أنت تصعد على قطاري وتأكل طعامي بدون إذني بينما رجال يعملون بكد طوال اليوم للحصول على نفس الإمتيازات |
Ontem, ligou-me uma hora antes do meu comboio chegar para me dizer para desviar o meu carregamento. Quando me apercebi, tinha a DEA em cima de mim. | Open Subtitles | البارحة، هاتفتني قبل وصول قطاري بساعة وأخبرتني أن أقوم بتحويل شحنتي وبعدها تحاصر إدارة مكافحة المخدرات مخازني |
O que está ele a fazer no meu comboio para além de matar os seus homens? | Open Subtitles | ماذا فعل على قطاري إضافة إلى قتل رجالك؟ |
Mas ele está neste comboio. No meu comboio. | Open Subtitles | لكنه موجود على متن هذا القطار، قطاري |
O meu comboio é uma ditadura e eu sou o ditador. | Open Subtitles | قطاري هو قطار الديكتاتورية اللعين! وأنا الديكتاتور اللعين! |
Do meu comboio transcontinental... poderia encontrar, um diplomata Húngaro... | Open Subtitles | اين وبغض النظر عن قطارى قطاري القارى |
Porque ninguém vai querer viajar no meu comboio quando ouvirem que tivémos alguém assassinado enquanto dormia. | Open Subtitles | لأنه لن يريد احد السفر على متن قطارى عندما يعلمون انهم سيقتلون فى فراشهم |
A reparação do meu comboio é prioritária. | Open Subtitles | اصلاح قطارى يأخذ اسبقيه اولى , يا ميجور |
Quando o meu comboio se atrasa. é para mim uma ofensa pessoal. | Open Subtitles | وعندما يتأخر قطارى أشعر بعدم الإحترام |
Sim, eu sei. Os Perdidos. Não estava a contar perder o meu comboio. | Open Subtitles | أجل أعلم، حوادث الخطف لم أرد أن يفوتني القطار |