| Espero que o meu palácio não desmoronar a tal audácia. | Open Subtitles | أدعو الله أن قصري لن ينهار .من هكذا جراءة |
| Porque vieste aqui insultar o meu palácio com o teu... fedor. | Open Subtitles | -لماذا أتيت إلى هنا و عكرت صفو قصري بصيدك ؟ |
| Invadem o meu palácio, derrotam todos os meus guardas, arrombam a minha linda porta e esperam que confiem em vocês? | Open Subtitles | أنتم تغزون قصري ، تتهجمون على حراسي و تكسرون بابي الفخم و تتوقعون مني الثقة بكم ؟ |
| Sabemos do teu heroísmo. Traz os teus companheiros ao meu palácio. | Open Subtitles | نحن نعرف بطولاتك العظيمه احضر رفقائك الى قصرى |
| Um exército de pretendentes invadiu o meu palácio. | Open Subtitles | الذى يدعوكم الى هذا المكان جيش من طالبى الزواج أقتحموا قصرى |
| E o meu pai e eu íamos embora a deslizar no gelo, e levava-o até ao meu palácio, onde ninguém nos ia encontrar. | Open Subtitles | وأنا وأبي سنتزحلق هاربين على الثلج وسأحضره إلى قلعتي حيث لا يمكن أن يجدنا أحد |
| - Vou enviar-vos para fora por uns tempos, para o meu palácio em Richmond. | Open Subtitles | سأقوم بإرسالك بعيدا لفترة الى قصري في ريتشموند |
| Não preciso de uma resposta imediata, mas preciso que vos mudeis para o meu palácio dentro de duas semanas. | Open Subtitles | أنا لا احتاج إجابتك الليلة لكنني أريدك أن تكون مقيماً في قصري خلال اسبوعين |
| Confia em mim. Se conseguir o que penso, não terei nenhum serviço no meu palácio. | Open Subtitles | ثق بي، إن أمكنني الحصول على خادم لا بل عشرة خدم حول قصري المهيب. |
| Vossa Santidade e o Colégio dos Cardeais para um banquete no meu palácio, daqui a dois dias. | Open Subtitles | وقداستك ومجمع الكاردينالات كله إلى مأدبة في قصري |
| O meu palácio é vasto, mesmo para padrões medievais. | Open Subtitles | قصري هو البلد الواسعة، حتي وفقًا لمعايير القرون الوسطي. |
| Se isto falhar, eles irão para o meu palácio e vão matar a minha família. | Open Subtitles | إن فشل هذا، سيقتحمون قصري ويذبحون عائلتي |
| O meu palácio é vasto, mesmo pelos padrões medievais. | Open Subtitles | قصري شاسع المساحة حتى بمعايير العصور الوسطى |
| Há lugares no meu palácio de assassinatos que ficaram parados durante muito tempo. | Open Subtitles | هُناك أماكن في قصري للقتل ظلت مُهملة لفترة طويلة للغاية |
| No meu palácio de verão, também tenho uma barbearia. Ai sim? | Open Subtitles | في قصري الصيفي عندي دكان حلاقة |
| Porque as pessoas do meu palácio acreditaram em tempos que podiam criar um deus um poder que não era nem homem nem criatura que os iria proteger. | Open Subtitles | .... لان الناس في قصري اعتقدوا مره ...انهم يستطيعون خلق اله |
| O meu palácio é um circuito de feira do Midwest que fazia com o meu pai. | Open Subtitles | إنّ قصري عبارة عن مهرجان سيرك الغرب الأوسط لقد كنتُ أسافر برفقة والدي - و أنتم الأشخاص الذين يعملون بالمهرجان - |
| Gostaria de poder hospedá-lo no meu palácio, mas você tem muita gente. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أستطيع أن أستضيفكم فى قصرى ولكنكم كُثر |
| Na minha capital, no meu palácio! | Open Subtitles | -فى عاصمتى وفى قصرى لهذا انا عدت |
| Este é o meu palácio, César. | Open Subtitles | هذا قصرى أيها القيصر |
| Agora esta abóbada verde é o meu palácio... e o solo duro é o meu leito de plumas. | Open Subtitles | الآن، هذه القبة الخضراء هي قلعتي... و الأرض القاسية هي سريري |