É dificil acreditar agora, mas criar filhos nunca fez parte dos meus sonhos e esperanças. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب التصديق الآن لكن تربية الأطفال لم يكُن أبداً جزء من آمالي وأحلامي |
O senhor tem nas mãos meus sonhos e esperanças. | Open Subtitles | انت تملك آمالي وأحلامي |
Eu estava-me a casar com o homem dos meus sonhos, e o nosso "felizes para sempre" estava prestes a começar. | Open Subtitles | كنت قد تزوجت رجل أحلامي و سعادتنا منذ ذلك الحين كانت على وشك أن تبدأ |
É o que o meu Shiraz me diz nos meus sonhos e preces. | Open Subtitles | لأن إبني شيراز أخبرني بذلك خلال أحلامي و صلاتي |
Hoje fiquei a saber que os meus pais saquearam as minhas poupanças e roubaram os meus sonhos e esperanças. | Open Subtitles | اليوم علمت ان أمي وأبي قاموا بنهب مدخراتي وسرقة امالي وطموحاتي |
Podia dizer algo mais dissimulado sobre os meus sonhos e aspirações, mas essa é sinceramente a verdade. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول شيئا أكثر دقة ... عن أحلامي وطموحاتي ولكن تلك الحقيقة الصادقة |
Era a mulher dos meus sonhos e perdi-a para sempre. | Open Subtitles | امرآة أحلامي, و قد فقدتها للأبد. |
Acho que vou desistir dos meus sonhos e esperanças e contentar-me em ser um marido e um pai decente. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أستسلم كل أمالي و أحلامي... و الرجوع لأكون زوجاً و أباً |
Conhecia os meus sonhos e ambições. | Open Subtitles | تعرفين أحلامي وطموحاتي |