| A minha avó era rija, mas também era amorosa. | TED | فكانت جدتي صعبةً ، ولكنها أيضاً كانت محبة. |
| A minha avó abandonou a escola aos 12 anos. | TED | غادرت جدتي المدرسة عندما كانت تبلغ 12 عاما. |
| Vocês parecem a minha avó com um ataque de histeria. | Open Subtitles | تتصرفون مثل جدتي كما لو أن لديكم نوبة هستيرية |
| Se conhecem a história, lembrar-se-ão que todos os desejos dos mortais foram soltos quando a minha avó a abriu. | Open Subtitles | . ان كنت تعرفين القصة . فستتذكرين . كل رغبات الهالكين قد حُررت . عندما فتحته جدتي |
| Os homens de branco vieram e levaram minha avó em uma ambulância. | Open Subtitles | لقد جاء أولئك البيض الملتزمون بالصمت وأخذوا جدتى الى عربة الاسعاف |
| A minha avó ia adorar ter esta merda no jardim. | Open Subtitles | يا رجل ، جدتي تحب هذا التمثال في حديقتها |
| Obrigada por teres mandado a minha avó para o hotel. | Open Subtitles | وشكرا لوضع جدتي في سيارة أجرة للوصول إلى الفندق. |
| Chamo-me Lisa Pearce, e esta é a minha avó, Ivy Gillespie. | Open Subtitles | مرحباً اسمي ليزا بيرس و هذه هي جدتي أيفي غلاسبي |
| Acidentalmente, peguei fogo à casa da minha avó quando tinha seis anos. | Open Subtitles | أنا أحرقت منزل جدتي عن طريق الخطأ عندما كنت في السادسة |
| minha avó fez o bolo, mas a Naomi não sabe. | Open Subtitles | جدتي خبزتها لكن لا حاجة لنعومي أن تعرف هذا |
| A minha avó trouxe-a da Hungria, um dia será tua. | Open Subtitles | جدتي أعطتني إياه.. وفي يوم من الأيام سيكون لك |
| Espera, estás a dizer que a minha avó era fã deles? | Open Subtitles | ماذا ؟ ؟ أتطلق على جدتي معجبه بمصاص دماء ؟ |
| O meu avô e a minha avó ambos morreram logo quando aqui chegámos mas não houve nenhum funeral. | Open Subtitles | جدتي و جدي ماتا معاً بعد أن حضرنا إلى هنا، لكن لم تكن هنالك أية جنائز |
| Quando eu tinha um ano, fomos para a casa da minha avó e pedimos-lhe para nos dar abrigo durante seis meses. | Open Subtitles | عندما كان عمري سنة واحدة جدتي اخبرت ابى ان ننتقل الى مكان آخر فطلبو منها ان تمهلهم ستة اشهر |
| A minha avó costurava um peru recheado melhor do que isto. | Open Subtitles | جدتي يمكنها خياطة ديك رومي محشي.. بشكل أفضل من هذا. |
| É o peru robot. Era o favorito da minha avó. | Open Subtitles | إنّه الديك الرومي الآلي أتدرون، لقد كان مُفضل جدتي |
| E depois olho e vejo a minha avó a dizer não sei se estão a foder ou a afogar-se, mas não me deixam dormir. | Open Subtitles | ونظرت الى الاعلى ووجدت جدتي وقالت لي أسـتطيع أن أميز ان كنت على علاقة عابرة ام كنت تغرق لأنها لا تجعلنا ننام |
| No pátio da casa onde morava a minha avó, um jovem perguntou-me pela janela donde eu vinha. | Open Subtitles | في فناء المنزل حيث كانت تعيش جدتي كان يقف في النافذة شاب سألني أين كنت |
| A minha avó levava-me lá, quando eu era pequena. | Open Subtitles | ولقد كانت جدتى تأخذنى وأنا طفلة دوما إليها |
| Desculpe, senhor. Estava a pensar se conhecia a minha avó Leila. | Open Subtitles | أعذرْني، سيدى، لكنى كُنْتُ أَتسائلُ هل تعَرف جدتَي ليلى؟ |
| A minha grande aventura é ficar com a minha avó e com os seus pés mal cheirosos. | Open Subtitles | لا مغامرتي الكبيرة تبقى في لؤلؤة جدتِي بفطر إصبع قدمها |
| A minha avó costumava dizer que se eu fosse o único solteiro elegível no mundo... | Open Subtitles | إعتادت مربيتي أن تقول أنني لو كنت أخر أعزب مؤهل في العالم |
| Alguns, como a minha avó e os meus irmãos, parece que nasceram a ler, como se a história tivesse saído do caminho deles. | TED | البعض، كجدتي وإخوتي، بدوا كما لو أنهم خُلقوا وهم يقرأون، كما لو أن التاريخ تفاداهم. |
| À meia-noite, como a minha avó sempre disse. | Open Subtitles | في منتصف الّليل، كما قالت جدتيّ |
| "A minha avó costumava falar muito desses saltadores." Foi isso que ele lhes chamou: saltadores. | Open Subtitles | فجدتي أعتادت ان تتحدث عن هؤلاء المنتقلين هذا ما كانت تسميهم المنتقلين |
| Queres ir ali ao lado ver os mamilos invertidos da minha avó? | Open Subtitles | أتريدي الدخول للغرفة الأخرى وتاخدي نظره إلى حلمات الجده المقلوبة؟ |
| Que se a minha avó tivesse tomates seria meu avô. Disse-lhe que Deus não criava parvos. | Open Subtitles | قالت لو أن لجدّتي خصيتين لكانت جدّي وأنا قلت لها أن الربّ لم يجبر أحداً أن يكون غبياً |
| A minha avó tentou explicar, mas estava tocada do licor... e deixei de prestar atenção. | Open Subtitles | كانوا معروفين بـ"فتيات سالم الساحرات"،أو شيء كهذا. غرام حاولت أن تقوم بتفسير كل ذلك، و لكن إنقلب الأمر و لم تصل لشيء. |
| "Queria ter conhecido a minha mãe, cuidado melhor da minha avó. | Open Subtitles | اتمنى لو تعرفت على والدتي اتمنى لو اهتممت بجدتي أكثر |
| Se fossemos capturados, primeiro eu e a minha irmã e depois ela e a minha avó beberiam da garrafa. | TED | اذا تم اعتقالنا,اولاً اختي,ثُم أنا, بعد ذلك هي وجدتي سوف يشربونه |
| "A minha avó não era uma pessoa muito instruída, mas disse-me, quando era criança, para parar de alimentar animais vadios. | Open Subtitles | جدّتي لم تكن امرأة متعلّمة تعليماً عالياً لكنها قالت لي وأنا طفل أن أتوقّف عن إطعام الحيوانات الضالّة |
| Precisei da ajuda da minha avó para o fazer, na primeira vez. | Open Subtitles | تطلب الأمر قوايّ أنا و (غرامز) لحلّها بالمرة الأولى. |