| Quando era miúda, a minha mãe costumava dizer-me que era feita de retalhos. | Open Subtitles | حينما كنتُ طفلة ، إعتادت أمي أن تخبرني أنه كالأرجوحه |
| Pelo menos, era o que a minha mãe costumava dizer. | Open Subtitles | على الأقل، هذا ما كانت أمي تعتاد أن تقول |
| A minha mãe costumava cantar para eu adormecer, à noite. | Open Subtitles | أمي إعتادت أن تغنى لي لكي أنام أُناء الليل |
| A minha mãe costumava dizer que o sangue lava-se com sangue. | Open Subtitles | اعتادت أمي على قول أنه يفضل ترك الدم ينقي نفسه. |
| A minha mãe costumava dizer que pareciam-se com um daqueles brinquedos de desenhar. | Open Subtitles | اعتادت والدتي القول أنهم يشبهون الرسم التخطيطي في السماء. |
| A minha mãe costumava dar-me whisky quando me doía os dentes. | Open Subtitles | أمي كانت تستعمل الويسكي حينما كانت تؤلمني أسناني |
| A minha mãe costumava comprar o seu bolo de café frequentemente. | Open Subtitles | إعتادت أمي دائماً أن تشتري كعك القهوة الذي تبيعينه |
| Eles não querem nada com ele. A minha mãe costumava dizer para eu ficar de boca fechada e só observar. | Open Subtitles | لكنهم لم يقبلوه إعتادت أمي أن تخبرني أن أغلق فمي |
| Era o que a minha mãe costumava dizer. | Open Subtitles | على ألاقل هذا ما كانت أمي معتادة قوله لي |
| "Fique à vontade", é o que minha mãe costumava dizer. | Open Subtitles | عندما كنت فى روما هذا ما كانت أمي دائماً تخبرني به |
| Bem, a minha mãe costumava fazer-me sopa de ervilha passada | Open Subtitles | حسنا، أمي إعتادت أن تعد لي حساء بالبازيللا |
| A minha mãe costumava fazer isto. | Open Subtitles | أمي إعتادت أن تفعل هذا , كانت لتختفي فجاءة |
| Acho que era o que a minha mãe costumava fazer quando eu tinha medo. | Open Subtitles | اعتادت أمي أن تفعله لي عندما أكون خائفة، على ما أعتقد |
| A minha mãe costumava fazê-lo quando eu era pequena, acho eu. | Open Subtitles | اعتادت أمي أن تفعله لي عندما أكون خائفة، على ما أعتقد |
| A minha mãe costumava dizer isto sobre a residência médica, demoramos um ano a aprender a cortar, | Open Subtitles | اعتادت والدتي أن تعلّق على فترة التدريب بقولها: "يستغرقُ الأمر عاماً لنتعلّم كيف نقطع" |
| A minha mãe costumava aconchegar-me na cama todas as noites... antes de ter sido raptada pelos aliens. | Open Subtitles | أمي كانت تضعني في السرير كل ليلة قبل ان تخطفها الكائنات الفضائية |
| A minha mãe costumava dizer, se alguma vez desse frutos, as suas azeitonas seriam as mais saborosas da floresta. | Open Subtitles | وكانت والدتي تقول، إذا كان أي وقت مضى تحمل الفواكه و الزيتون من شأنه أن يكون الذ في الغابة. |
| A minha mãe costumava fazer Ação de Graças muito elaborado. | Open Subtitles | اعتادت أمّي عمل احتفال دَقيق للغاية في عيد الشُكر |
| minha mãe costumava fazer-me isto a todas as horas. | Open Subtitles | أعتادت أمي على أعداد هذهِ الوصفات طيلة الوقت |
| A minha mãe costumava cantar-nos canções. | Open Subtitles | امي اعتادت ان تغني لنا التهويدات |
| Devemos ajudar os outros. A minha mãe costumava dizê-lo. | Open Subtitles | ينبغي علينا مساعدة الآخرين إعتادت والدتي قول ذلك |
| A minha mãe costumava usar cor de malva. E que tal fúchsia? | Open Subtitles | أمى اعتادت أن ترتدى ملابس موف - ماذا عن لون الفوشيا ؟ |
| A minha mãe costumava fazer o melhor chocolate quente. | Open Subtitles | أمي اعتادت أن تقوم بعمل افضل . كوب من الشيكولاته الساخنة |
| Sabem, quando eu era criança, sempre que eu defendia alguém mais fraco do que eu, a minha mãe costumava dizer: | Open Subtitles | أتعرفون , عندما كُنت صغيراً بكل مرة أدافع بها عن شخص ما أضعف مني , أمي دائماً تقول |
| - A minha mãe costumava dizer-me isso. | Open Subtitles | - أمّي كَانتْ تَقُولُ ذلك. |