| Importa para mim. Acabei de colocar a minha vida nas tuas mãos. | Open Subtitles | يهمني أنا ، فقد وضعت . حياتي بين يديك تواً |
| Não, meu, vá lá. Eu ponho a minha vida nas suas mãos, está bem? | Open Subtitles | لا يا رجل ، لقد وضعت حياتي بين يدي ذلك الرجل ، حسن؟ |
| Acho que não é a primeira vez que coloco a minha vida nas tuas mãos. | Open Subtitles | اعتقد بأنها ليست المرة الاولى التي اضع فيها حياتي بين يديك |
| a minha vida nas suas mãos surdas. | Open Subtitles | بوضع حياتي بين يديكِ انتِ تفهمين ماذا اقول .. |
| Se eu te contar tudo, ...estarei a colocar a minha vida nas tuas mãos. | Open Subtitles | إن أخبرتك بكل شييء. سأضع حياتي بين يديك. |
| Passei seis anos a pôr a minha vida nas mãos dele todos os dias. | Open Subtitles | قضيت ست سنوات وضع حياتي بين يديه بشكل يومي، |
| É verdade, que a Madeleine proibiu-me de me apaixonar, e no entanto, coloquei a minha vida nas tuas mãos. | Open Subtitles | إنه حقيقي ، مادلين أنا واقع في الحب.. لاتمسك، لقد وضعت حياتي بين يديك. |
| Pus a minha vida nas mãos dele e ele arrastou-me para este fim de mundo, escondeu-me! | Open Subtitles | -لقد وضعتُ حياتي بين يديه. وسحبني هنا إلى هذه القذارة وخبأني! |
| Devo colocar a minha vida nas mãos dele? | Open Subtitles | هل يجب أن أضع حياتي بين يديه ؟ |
| - Estou a por a minha vida nas tuas mãos. - Oh, shhh! | Open Subtitles | أني أضع حياتي بين يديك |
| Não acredito que estou a meter a minha vida nas tuas mãos. | Open Subtitles | لا أصدق أنني أضع حياتي بين يديك! -خذ. |
| Então estou a deixar a minha vida nas tuas mãos. | Open Subtitles | إذاً سأترك حياتي بين يديك. |
| Para me assegurar que posso entregar a minha vida nas suas mãos, Sra. Goodman. | Open Subtitles | لأتأكد أنه يمكنني أن أضع حياتي بين يديكِ سيدة (غودمان) |