| Se o pai e o Martin puserem a rede, eu e o Minus vamos ao leite. | Open Subtitles | لو ألقى أبىى و(مارتين) بالشباك, سأذهب أنا و(مينز) لنحضِر الحليب. |
| Não, o David e o Minus tratam disso, eu vou passear com a minha mulher. | Open Subtitles | كلا,(دافيد) و(مينز) سيلقون بالشِباك حتى يتثنى لى أنا وزجتى التمشية. |
| A Karin e eu pomo-la e o Minus e o Martin vão buscar o leite. | Open Subtitles | هلمنالممكنأننلقى أناو (كارين)بالشباك, بينما يجلب (مينز) و(مارتين) الحليب؟ |
| Minus, não te vi o dia todo, vamos! | Open Subtitles | لم اراك طوال اليوم,يا (مينز). دعنا نذهب. |
| Reparaste que o pai levou a peça do Minus como uma afronta pessoal? | Open Subtitles | هل لاحظت أن أبى رأى تمثيل (مينز) كإهانة شخصيه له؟ |
| Fiquem de olho no pobre Minus para não adormecer com o Latim. | Open Subtitles | لا تدعي (مينز)المسكين ينام وهو يدرس الاتينية. |
| Papá, tens de ajudar o Minus com o Latim. | Open Subtitles | لابد وأن تساعد(مينز) فى تعلُم الاتينية,يا أبى. |
| O pai e o Minus já estão a pôr as redes. | Open Subtitles | أبى و(مينز) يسحبون الشِباك. تعالي هنا. |
| Minus, vais contar isto ao papá e ao Martin? | Open Subtitles | (مينز). هل ستُخبر (مارتين) أو أبى؟ |
| É como um adiamento de pena, Minus. | Open Subtitles | لقد كان مثل تأجيل للحكم,يا (مينز), |
| - Cheira, Minus! | Open Subtitles | فلتشُم ذلك,يا (مينز). |
| A Karin ali, o Minus ali, tu ali e eu aqui. | Open Subtitles | (مينز ) هناك وأنا هنا. |
| Minus! | Open Subtitles | فى صحتك,(مينز). |
| E isso chateou o Minus, claro. | Open Subtitles | وذلك أغضب (مينز),بالتأكيد. |
| - Adeus, Minus. | Open Subtitles | مع السلامة,يا (مينز). |
| Pobre Minus! | Open Subtitles | (مينز) المسكين. |
| Pobrezinho do Minus. | Open Subtitles | (مينز) الصغير المسكين. |
| Minus, anda cá! Minus! | Open Subtitles | تعالى هنا الآن,يا (مينز). |
| Minus. | Open Subtitles | (مينز). |
| Calma, Minus. | Open Subtitles | إهدأ,يا (مينز) |