"moderados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعتدلين
        
    • المعتدلون
        
    • معتدل
        
    • المعتدلة
        
    Vamos arrebentar a mesquita, radicalizar os que são moderados, começar a guerra. Open Subtitles نفجر المسجد سنهيج المعتدلين من المسلمين و سيشتعل الوضع
    Como mãe solteira, ia ter os moderados. Open Subtitles وكامرأة وأم عزباء ستحصل على صوت المعتدلين
    Penso que alguns republicanos moderados no Senado Open Subtitles أعتقد أن بعض الجمهوريين المعتدلين في مجلس الشيوخ
    E, sem dúvida, os procrastinadores moderados são 16% mais criativos do que os outros dois grupos. TED وكما هو متوقع، فالمماطلون المعتدلون هم أكثر إبداعا بنسبة 16 في المئة من المجموعتين الأخريين.
    Os moderados de hoje são figuras medíocres, são gente sem carisma. Open Subtitles المعتدلون يظل حالهم متوسطا و لا يصير لهم هيبة
    Arriscamo-nos a ter de sair de todos os países moderados da região! Open Subtitles نحن فى خطر لفقدان حضورنا مع كل شخص معتدل فى المنطقة
    Tal como os republicanos moderados e sensatos do Congresso se recusam a assumir uma posição por temerem perder eleitores. Open Subtitles بالضبط مثل أي جمهوري عاقل معتدل في الكونغرس حين يرفض أن يكون له موقف خوفاً من خسارة أصوات الناخبين
    Ele parece-se, e muito, com pessoas com níveis moderados de pigmentação que vivem no sul da África, ou no Sudeste Asiático. TED وهو يمثل، بشكل كبير جداً، الناس ذوي المستويات المعتدلة للون البشرة الذين يعيشون في جنوب أفريقيا، أو جنوب شرق آسيا.
    Democratas, republicanos moderados e independentes. Open Subtitles ،كان لديك الديمقراطيين والجمهوريين المعتدلين والمستقلين
    Os moderados são a maioria, mas as suas vozes não são bastante fortes. Open Subtitles المعتدلين اغلبية لن اصواتهم غير عالية
    Ela atraiu moderados e independentes para o canto dela. Open Subtitles لقد جذب المعتدلين والمستقلين في زاويتها
    Por que fala dos moderados se não lhe interessam para nada? Open Subtitles أنت لا تهتم لأمر المعتدلين
    Nós radicalizamos os moderados! Open Subtitles يجب أن نهيج المعتدلين
    Certo, se eu fosse uma mesquita, o que não sou, então, deveria haver moderados dentro do meu nariz, a lutar para sair e levantar-se. Open Subtitles صحيح , فلو كنت مسجداً و أنا لست كذلك فسيكون المعتدلون كلهم خلف أنفي مندفعين و يحاولون الخروج
    Os moderados estão a assumir o controlo. Open Subtitles يسيطر المعتدلون على الأمر
    Barry, aonde estão os moderados? Open Subtitles باري , أين هم المعتدلون ؟
    É bom ver que os moderados também sofrem... Open Subtitles إنه صادق معتدل جدا أعتقد من قبل كل مصوت
    Varanda: plataforma suspensa do lado de fora do quarto, frequentemente encontrada em climas moderados e tropicais. Open Subtitles الشرفة: مكان ممتد إلى مساحة خارجة عن غرفة ما عادة ما تتواجد في المناخات المعتدلة والاستوائية
    A minha onda são fatos de treino. E clubes de strip moderados. Open Subtitles ما أحبّذه هو ثياب الرياضة و مراقص التعرّي المعتدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more