"momentaneamente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للحظات
        
    • مؤقت
        
    • وللحظات
        
    Pelos vistos, o âmbar só volta ao seu estado gasoso momentaneamente. Open Subtitles يبدو أنّ الكهرمان يمكن إعادته لحالته الغازيّة للحظات فقط.
    Desde o ataque ao MTAC, o meu departamento tem implementando novos recursos de segurança da Internet que momentaneamente desaceleraram o sistema. Open Subtitles منذ الهجمه على الامتاك قسمى قام بتنفيذ ميزات أمنيه جديده على الانترنت والتى جعلت النظام يتباطأ للحظات.
    Durante o serviço, poderemos perder energia momentaneamente. Open Subtitles وخلال هذا الإجراء، فقد تفقد السفينة للحظات طاقتها الكهربائية.
    A que está em cima à direita é um laser ofuscante destinado a cegar uma pessoa momentaneamente e a desorientá-la. TED يستبب في عمى مؤقت للشخص ويضيع اتجاهه ايضا بنادق صيد غير قاتلة
    Enquanto estávamos separados, perdi momentaneamente a consciência. Por que razao, nao sei bem. Open Subtitles عندما انفصلنا , فقدت الوعى مؤقت لأى غرض , لست متاكد
    Este comboio permanecerá estacionado momentaneamente devido à neve. Open Subtitles نظراً لسوء أحوال الطقس، سيتوقّف القطار بشكل مؤقت
    De repente, um horripilante grito ecoa, momentaneamente abafando o som da batida brutal. Open Subtitles فجأة, صراخ رهيب خرج وللحظات أغرق صوت النبض المؤلم
    A saída das traseiras está livre momentaneamente. Open Subtitles المخرج الخلفي خالي للحظات لقد جاء ثلاثة منهم
    Estás momentaneamente perdido. Open Subtitles لقد للحظات وضعتها في غير محلها، حسنا؟
    É por isso que eu disse 'momentaneamente'. Open Subtitles حسنا, لا أعلم لذلك قلت للحظات
    Uma explosão no telhado... onde os lasers são menos densos, podia desactivar a rede momentaneamente. Open Subtitles تفجير في السقف حيث يكون الليزر أقل دفاعاً قد يقوم للحظات بإيقاف الشبكة الكهربية يا (بات مان)
    Amiodarona pára o coração, apesar de momentaneamente. Open Subtitles ...اميودارون)، يتسبب في توقف القلب) فقط للحظات
    Pode momentaneamente alterar a forma de uma célula de computação orgânica, assim um impulso elétrico Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يُغير بشكل مؤقت شكل الخليةِ للحاسبات العضويةِ، لذا إندفاع كهربائي
    Ficaremos momentaneamente retidos por trânsito ferroviário. Open Subtitles إننا سوف ننتظر بشكل مؤقت وذلك لمرور قطار أمامنا.
    Ao mesmo tempo, penso: "mesmo que conseguisse, momentaneamente, Open Subtitles وأثناء ذلك، أعتقد أني حتى إذا إستطعت... بشكل مؤقت... ...
    Ou terá, momentaneamente. Open Subtitles أو ستفعلون بشكل مؤقت
    Apenas momentaneamente. Open Subtitles فقط بشكل مؤقت
    momentaneamente desfigurado. Open Subtitles تشـويه مؤقت
    E o avião descontrolou-se momentaneamente. Open Subtitles وللحظات فقدنا التحكم تماماً فى الطائره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more