| Se mudarmos a via hormonal nas moscas, elas vivem mais tempo. | TED | اذا غيرت ممر الهرمون في الذباب ,فإنها تعيش وقت أطول |
| A Índia só tem moscas, odores, mendigos e é muito barulhenta. | Open Subtitles | كلا ، فالهند مليئة بالذباب و الروائح النتنة و الشحاذين أما بالنسبة للصفاء النفسي فهي المكان الأصخب على الأرض |
| Às 11 da manhã, as pessoas começaram a cair como moscas. | Open Subtitles | في تمام الحادية عشر صباحاً بدأ الناس في السقوط كالذباب |
| - Mesmo que não seja um teste, isto é uma firma de advogados, não o Senhor das moscas. | Open Subtitles | حتى و إن لم تكن إختبار. هذا مكتب محاماة .وليس مكتب ذباب كل شخص يعود لعمله |
| Aqui está uma mosca e uma grande imagem em infravermelho da mosca num simulador de voo. Este é um jogo que as moscas adoram jogar. | TED | هذه ذبابة وعرض كبير بالأشعة تحت الحمراء للذبابة في جهاز محاكاة الطيران، وهذه لعبة يحب الذباب أن يلعبها. |
| As moscas alcalinas são dos poucos animais capazes de tolerar estas condições. | Open Subtitles | الذُباب القلوي هو أحد المخلوقات القليلة القادرة على إطاقة هذه الظروف، |
| Alguns animais pequenos, como as minhocas e as moscas, também são limitados pelos mecanismos da divisão das células. | TED | بعض الحيوانات الصغيرة مثل الديدان والذباب هي أيضًا محدودة بميكانيكا انقسام الخلايا. |
| Tem insectos nas tetas ... Tem moscas nos olhos... | Open Subtitles | هناك حشرات في ضرتها، ويوجد ذباب على عينها |
| Foi um milagre as moscas e os piolhos terem-se inchado com carne podre e terem espalhado doença? | Open Subtitles | أهذا الذباب و القمل يعتبر معجزه ؟ هذه الجيفه التى تنتفخ و الأمراض التى إنتشرت |
| moscas e mortos-vivos dão-se bem, como unha e carne. | Open Subtitles | الذباب وغير الاموات يبقون سويا، مثل الرصاصِ والأسلحةِ |
| Impedem os cadetes de agirem como no livro "O Senhor das moscas". | Open Subtitles | أنه يبقون الطلاب العسكرين من جمع كل التحكمات حتى على الذباب |
| Vou ganhar um edema também! Isto está cheio de moscas! | Open Subtitles | سأحصل على صدمة قادمة انه ملئ بالذباب هنا |
| Acho estranho a minha cidade. Aqui tudo é tão camponês. Por exemplo as moscas... | Open Subtitles | إن المكان ريفي جداً هنا إنه مليء بالذباب لماذا يوجد الكثير من الذباب هنا ؟ |
| À quinta hora é quando começam a cair como moscas. | Open Subtitles | نعم نعم ، الساعة الخامسة والناس بدأت تتساقط كالذباب |
| A peste está a aparecer em todo o lado As pessoas estão a morrer que nem moscas. | Open Subtitles | إن الطاعون يجتاح كل مكان الناس يموتون كالذباب |
| - moscas tsé-tsé? | Open Subtitles | أخذنا تطعيم ضد ذبابة التسى تسى ذبابة التسى تسى |
| Embora as suas técnicas de captura de moscas não sejam tão refinadas. | Open Subtitles | ولو أنَّ تقنياتهم بإلتقاط الذُباب ليست بارعة. |
| Tem mais traças do que moscas. | Open Subtitles | لديه المزيد من الذباب المزيد من العتة والذباب |
| Há certos tipos de moscas da fruta cujo esperma é mais comprido do que o corpo do macho. | TED | وفي بعض أنواع حشرات الفاكهة يكون السائل المنوي للذكر أكبر من جسمه. |
| Porém, a aranha consegue fazer isso à temperatura e pressão ambientes com matéria-prima proveniente de moscas mortas e água. | TED | ولكن العنكبوت يقوم بذلك بدرجات حرارة وضغط معتدلة وبواسطة مواد اولية .. مكونة من الحشرات الميتة والمياه |
| Uma das formas de começar é tentar reunir algumas caraterísticas ou propriedades gerais de estados emocionais, como a excitação, e ver se conseguimos identificar algum comportamento nas moscas que possa exibir alguma dessas propriedades. | TED | لكن أحد الطرق التي يمكننا أن نبدأ بها هو محاولة التوصل لبعض الخصائص العامة أو خصائص الإنفعالات العاطفية مثل الرغبة ، ونرى ما إذا يمكننا ملاحظة السلوكيات التي قد تُظهرها الذبابة |
| O que é genial é a forma como a mosca bate as asas, o que é controlado pelo sistema nervosa. É isto que permite às moscas realizar estas manobras aéreas notáveis. | TED | بل الشيء الذكي هو طريقة رفرفة الآجنحة و الذي بالطبع يتحكم به الجهاز العصبي، وهذا يتيح للذباب لأداء حركات جوية رائعة. |
| Não há hipótese de conter coisas como mosquitos e moscas da fruta, | TED | أشياء مثل البعوض وذباب الفاكهة، لا توجد، حرفياً، وسيلة لاحتوائها. |
| Eu sei disso porque tentei dar-lhe moscas para comer. | Open Subtitles | وأنا أعلم ذلك لأنني حاولت أن أطعمها ذباباً. |
| Após três dias, todas as moscas no campus estavam mortas. | Open Subtitles | في ثلات أيام، ماتت كل الذبابات في الحرم الجامعي. |
| A única coisa que anda à tua volta, Sonny, são as moscas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يَتسكّعُ حولك هو الذبابَ. |