Beethoven compunha música muito depois de perder a audição. | TED | لكن بيتهوفن قد ألف الموسيقى بعد فترة طويلة من فقدانه للسمع. |
A DEA persegue-nos até muito depois de vocês terem desaparecido. | Open Subtitles | مكافحة المخدرات ستزحف على حناجرِنا بعد فترة طويلة من ذَهابك |
Estive a pensar e a rezar muito depois de irmos para a cama. | Open Subtitles | لقد فكرت ملياً و صليت لـ لله كثيراً بعد أن ذهبت للنوم |
E eles só saberão isso muito depois de deixarem a terapia. | Open Subtitles | ولن يدركوا ذلك إلّا بعد وقت طويل من انتهاء العلاج |
Eu lembro-me, não muito depois de eu me ter mudado para lá, um pássaro pequeno bateu na janela e magoou a sua asa. | Open Subtitles | أتذكر .. لم يمض وقت طويل بعد انتقالي للقصر حتى اصطدم عصفور صغير بنافذة الغرفة وجرح جناحه |
Esta viverá até muito depois de eu morrer. | Open Subtitles | هذه الشجرة سوف تعيش لمدة طويلة بعد رحيلي |
Se não o fizer, envolver-nos-emos num escândalo de tal magnitude que só será esquecido muito depois de ambas termos morrido. | Open Subtitles | إذا لم تفعلي، فإننا سنُصبح شخصيات في فضيحةٍ بهذهِ الضخامة إنهُ لن يُنسى أبداً حتى بعد فترة طويلة من موتِنا كلانا |
Imagine para mim. Encontrar a minha mãe muito depois de ela ter morrido. | Open Subtitles | تخيلي ذلك، مقابلة أمي بعد فترة طويلة من وفاتها |
Isso e enviar e-mails ligeiramente engraçados muito depois de toda a gente já os ter visto. | Open Subtitles | هذا وإعادة إرسال رسائل بريد إلكتروني مضحكة بعد فترة طويلة من مشاهدة الجميع لها |
No século XIX, muito depois de Newton ter morrido, cientistas fizeram uma série de experiências que demonstraram, claramente, que a luz não pode ser feita de partículas minúsculas semelhantes a átomos. | TED | ثم في القرن التاسع عشر، بعد فترة طويلة من وفاة "نيوتن"، أقام العلماء سلسلة من التجارب التي أظهرت بوضوح أن الضوء لا يمكن أن يتكون من جزيئات صغيرة، مثل الذرة. |
Anakin, a nossa aliança é com o Senado, não com o seu líder, que conseguiu manter-se em funções muito depois de o seu mandato acabar. | Open Subtitles | (اناكن) ولائنا لمجلس الشيوخ . ليس لقائده الذي يحاول البقاء في المنصب بعد فترة طويلة من انتهاء مدته |
O teu pai fala muito depois de um par de bebidas. | Open Subtitles | أبوكَ يَتكلّمُ كثيراً بعد أن يتجرع كأسين. |
Nós discutimos muito depois de ficarmos noivos nós tentamos humilhar-nos um ao outro. | Open Subtitles | لقد تشاجرنا كثيراً بعد أن تمت خطبتنا حاولنا إهانة بعضنا البعض |
Isso quer dizer que só o tiveram muito depois de acabarem o liceu. | Open Subtitles | هذا يعني أنكِ لم تنجبيه إلا بعد وقت طويل من الثانوية |
Foi muito depois de a Serração Lucky Smells ter fechado as portas e o consultório da Dra. Orwell ter ficado em ruínas. | Open Subtitles | بعد وقت طويل من إغلاق منشرة "لاكي سميلز"، وتردي حالة عيادة الدكتورة "أورويل". |
muito depois de que o sol se retirasse a seu sofá obscurecendo os portais e balcões de La Mancha Dom Quixote, de soberba expressão e medido pisar velou no pátio de um grande castelo. | Open Subtitles | ...بعد وقت طويل من غياب الشمس ...فحلّ الظلام على شرفات (لا مانشا) وبواباتها الدون (كيخوتي) متعالياً وبخطوات محكمة سهر في فناء قصر ضخم |
Já fazia isto antes de te conhecer, e vou continuar a fazer muito depois de te ter esquecido. Por favor não faças isto. | Open Subtitles | انا اقوم بهذا قبل ان التقي فيك و سأقوم به لزمن طويل بعد ما ان اقمت بنسيانك |
Estas ideias não começaram nem acabaram com os Illuminati, pelo contrário, foi uma comunidade que representou uma onda de mudança que já estava em movimento quando eles foram fundados e continuaram muito depois de eles terem acabado. | TED | هذه الأفكار لم تبدأ أو تنتهي مع المتنورين، إنما كانت مجتمعًا مثّل موجةً من التغيير كانت جاريةً بالفعل عند تأسيس المجموعة واستمرت لوقتٍ طويل بعد زوالها. |
É uma parte essencial da grande cidade de Meereen, que já existia muito antes de vós ou de mim e que permanecerá muito depois de termos regressado à terra. | Open Subtitles | هذا جزء حيوي من مدينة (ميرين) العظيمة، والذي تواجد قبل زمن من قدومك أو قدومي وسيظل لوقتِ طويل بعد أن نُدفن في التراب |
muito depois de eu morrer, as pessoas vão olhar e ver-me. | Open Subtitles | لمدة طويلة بعد موتنا الناس ستلقي نظرة في الارجاء وسيكونون قادرين على رؤيتي |
Do qual falarão muito depois de termos desaparecido. | Open Subtitles | سيتحدث عنه الناس لمدة طويلة بعد موتنا |