"muito felizes por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سعداء جداً
        
    • سعداء للغاية
        
    • سعداء من
        
    • سعيدان جداً
        
    • سعداء جدا
        
    • سعيدين جدًّا
        
    • جميعاً سعداء
        
    Estamos muito felizes por tê-lo connosco, Comandante Lassard. Open Subtitles نحن سعداء جداً أن تكون معنا أيها القائد لازارد
    O Victor e eu estamos muito felizes por estarem aqui a celebrar connosco a entrada de Edward e dos Fletcher-Wooten na nossa família. Open Subtitles أنا وفيكتور سعداء للغاية بوجودكم لمشاركتنا الإحتفال حيث نجمع بين أسرتنا وإدوارد وأسرته
    Estamos todos muito felizes por ti e por teres parado cá na cidade para partilhar a grande notícia. Open Subtitles كلنا سعداء من أجلك ومسرورون جداً أنك فكرت في التوقف في ديارك ومشاركتنا بالأخبار الكبيرة
    Sim. E estão muito felizes por o jantar ser aqui. Open Subtitles أجل, وهما سعيدان جداً أننا سنقيم حفل عيد الشكر هنا
    Bem-vindos. Estamos muito felizes por a vossa lua de mel ser aqui. Open Subtitles مرحبا، مرحبا، نحن سعداء جدا لأنكم جئتم لقضاء شهر العسل معنا
    Ficaremos ambos muito felizes por os helitransportes não estarem no ar. Open Subtitles إذن يتعيّن أن يكون كلانا سعيدين جدًّا لكون الحاملات الحوّامة لم تحلّق بعد.
    Eu sei que o Kurt está a passar por muito esta semana, mas apesar disso, estamos todos muito felizes por aqui estar. Open Subtitles يمر بالكثير من الأشياء هذا الأسبوع، لكن بالرغم من ذلك، نحن جميعاً سعداء بالتواجد هنا.
    E estamos muito felizes por vos ter aqui esta manhã, neste dia tão importante das vossas vidas. Open Subtitles نحن سعداء جداً بوجودكم هذا الصباح في هذا اليوم المهم في حياتكم
    As pessoas vão ficar muito felizes por vos verem. Open Subtitles . إنّ النّاس سيكونوا سعداء جداً برؤيتكم
    Estamos muito felizes por te termos de volta, Allie. Open Subtitles نحن سعداء جداً بعودتك
    Estamos todos muito felizes por tê-los aqui. Open Subtitles نحن جميعا سعداء للغاية لوجودكم هنا
    Se fores tu, estamos muito felizes por te ver. Open Subtitles إن كنتِ أنتِ .. سنكون سعداء للغاية.
    Estamos muito felizes por receber o estimado filho de Roma. Open Subtitles نحن سعداء للغاية لاستقبال إبن (روما) المفضّل
    Estamos todos muito felizes por ti, Ash. Não é, Freddie? Open Subtitles كــلنا سعداء من أجلــك، "آش"، أليس كذلك "فريدي" ؟
    Parabéns. Estamos muito felizes por ti. Open Subtitles تهانينا, نحن سعداء من أجلك حقاً
    Rod, estamos muito felizes por ti. Open Subtitles (رود)، نحن سعداء من أجلك يا صديقي "نحن نثق في (رود)"
    O teu tio e eu estamos muito felizes por ter um jantar de Natal tardio com os recém-casados. Open Subtitles عمك وأنا سعيدان جداً بأن نحظى بعشاء رأس السنة مع زوجين حديثين
    Podemos viver lá muito felizes por algum tempo, portanto, quando sentirdes vontade de morrer, fazei o favor de nos visitar. Open Subtitles يمكننا أن نعيش هناك سعداء جدا لبعض الوقت لذا.. وقتما تشعر بأنك تموت خذ راحتك فى الزياره
    Nós estamos muito felizes por vocês. Open Subtitles نحن سعيدين جدًّا لكم
    Estamos muito felizes por o ter aqui no departamento de filosofia. Open Subtitles نحن جميعاً سعداء بوجودك معنا هنا في قسم الفلسفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more