| Não me importaria muito, mas o meu pai era muito respeitado. | Open Subtitles | وأنا لا يهمني كثيرا، ولكن والدي كان رجل محترم جدا. |
| Se o assassino a soldo operasse no estrangeiro... seria muito respeitado em Inglaterra, Não é? | Open Subtitles | لو ان هذا القاتل المحترف انجز كل اعماله خارج البلاد يجب ان يكون محترم جدا في إنجلترا , اليس كذلك؟ |
| O único médico especializado na disfunção sexual, e é muito respeitado. | Open Subtitles | الطبيب الوحيد المتخصص في الخلل الوظيفي الجنسي، وإنّه محترم جداً. |
| Num muito respeitado instituto para o avanço do potencial humano, para onde vão muitos diretores-gerais virados para o futuro. | Open Subtitles | في معهد محترم جداً لتطوير الإمكانات البشرية يذهب إليه كل المدراء التنفيذبين التقدميين. |
| Nunca o conheci. Ele é muito respeitado. | Open Subtitles | نحن لم نتقابل أبداً ، إنه محترم جداً |
| O teu pai é um consultor de segurança muito respeitado. Ele tem licença federal para vender armas de fogo. | Open Subtitles | إن أباكِ مستشار أمنى خاص ذو مركز مرموق ولديه رخصة فيدرالية تُتيح له بيع الأسلحة النارية |
| O meu pai é um consultor de segurança muito respeitado. E tem licença federal para vender armas de fogo. | Open Subtitles | إن أبى مستشار أمنى خاص ذو مركز مرموق ولديه رخصة فيدرالية تُتيح له بيع الأسلحة النارية |
| Na minha aldeia, eu sou muito respeitado. | Open Subtitles | في قريتي, أنا محترم جداً من قبل الجميع |
| Na minha aldeia, eu sou muito respeitado. | Open Subtitles | في قريتي, أنا محترم جداً من قبل الجميع |
| O Juiz Schuller é um homem muito respeitado. Não podemos entrar e acusá-lo de ser um assassino em série. | Open Subtitles | القاضي (شولر) رجل محترم جداً لا يمكننا اتهامه بأنه سفاح |