"muitos lugares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكثير من الأماكن
        
    • أماكن كثيرة
        
    • العديد من الأماكن
        
    • كثير من الأماكن
        
    • اماكن كثيرة
        
    • الكثير من الاماكن
        
    • عدة أماكن
        
    • هناك بعض الأماكن
        
    Porque não nos é permitida a entrada em muitos lugares. Open Subtitles لآنه غير مسموح لنا في الكثير من الأماكن هناك
    muitos lugares no Mundo com C4 e iogurte. Open Subtitles الكثير من الأماكن في العالم مع المتفجرات والزبادي
    E o que importa se houver muitos lugares? Open Subtitles حسناً ,ماذا لو كان يوجد أماكن كثيرة للوقوف ؟
    Pensa nisso, verás muitos lugares quando procurares postos de gasolina. Open Subtitles مهلاً، فلتفكري في ذلك: كم من أماكن كثيرة ستشاهديها بخزان واحد من الوقود.
    Tenho que ir à muitos lugares hoje. Ah, espere. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب إلى العديد من الأماكن اليوم
    Apesar de todas as mudanças na China nos últimos cinquenta anos, muitos lugares sagrados como o Emei têm sido protegidos. Open Subtitles على الرغم من كل التغييرات في الصين أثناء السنوات الـ50 الأخيرة، العديد من الأماكن المقدسة حمى مثل جبل امي.
    Em muitos lugares do mundo ainda é manhã. Open Subtitles إنه الصباح في كثير من الأماكن في العالم
    Fico em muitos lugares diferentes, e poucas pessoas têm uma atitude tão boa. Open Subtitles ابقى في اماكن كثيرة والقليل من الناس لديهم سلوك حسن
    Pois tenho que viajar agora, já que tenho muitos lugares para ver. Open Subtitles حيث يتوجب على السفر الآن لأن هناك الكثير من الأماكن التي اريد رؤيتها
    O coração inteligente de uma criança pode penetrar nas profundezas de muitos lugares escuros Open Subtitles ذكاء الأطفال قد يعرف أسرار الكثير من الأماكن المظلمة
    Por isso é que não apareci em muitos lugares todos estes anos. Open Subtitles لذلك لم أظهر في الكثير من الأماكن على مرِّ السنين
    É muito claro, muitos lugares fazem isso. Open Subtitles إنه كل هذا معلن تماماً. الكثير من الأماكن تفعل هكذا.
    No entanto, a dura realidade é que, em muitos lugares neste país homens e mulheres são impedidos de votar, simplesmente porque são negros. Open Subtitles ومع ذلك، الحقيقة القاسية في أماكن كثيرة في هذه البلد، رجال ونساء يحرمون من التصويت، هذا لأنهم بكل بساطة زنوج ...
    E há muitos lugares para esconder as coisas, especialmente se o carro não é conduzido. Open Subtitles هناك أماكن كثيرة لإخفاء الأشياء خاصةً إن كانت السيارة لا تحتاج دفعها
    muitos lugares para se esconder. Isso parece-me familiar. Open Subtitles أجل، أماكن كثيرة للإختباء، يبدو هذا مألوفاً.
    Mas, graças a grande escala desta remota região, ainda existem muitos lugares selvagens que até agora têm permanecido em grande parte intactos. Open Subtitles لكن شكرا لهذه المنطقة البعيدة، هناك ما زال العديد من الأماكن البرّية الذي بقى حتى الآن سليم بشكل كبير.
    Bem, ainda não estive em muitos lugares, mas este lugar é melhor do que qualquer outro Open Subtitles حسناً ، لم أزر العديد من الأماكن لكن هنا أفضل من الأماكن الأخرى
    muitos lugares precisam da minha ajuda. Open Subtitles العديد من الأماكن قامت بالإستعانة بخبرتي
    Em muitos lugares no mundo, os planos de saúde são 10% do PIB. Open Subtitles إنه سهل، بحق. كثير من الأماكن حول العالم، الرعاية الصحية تساوي 10% من الناتج الإجمالي.
    E adoro a Silhouette porque é uma Samsonite, por isso, sei que iremos a muitos lugares juntos, veremos muitas coisas, teremos uma vida cheia de recordações. Open Subtitles "وأحب الحقيبة لأنها من ماركة سامسونيايت" ",إذاً نحن نعلم باننا سنذهب إلى اماكن كثيرة معاً" ونرى الكثير من الأشياء
    Sim, mas há muitos lugares onde a água não sabe bem. Open Subtitles أجل و لكن الكثير من الاماكن طعم الماء بها غريب
    Isto é, de muitos lugares, mas no teu caso conheces-me do grupo de apoio. Open Subtitles أقصد ، من عدة أماكن لكن ، في حالتك ، أنت في الغالب تعرفني من جماعة التعزية
    Por favor... já não restam muitos lugares para revistar. Open Subtitles أرجوك ما زال هناك بعض الأماكن لم نفتشها فقط قم بتأخير الطائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more