"mundo não é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العالم ليس
        
    • العالَم ليس
        
    • العالم لا
        
    • العالم ليست
        
    • أليس العالم
        
    Temos que ensinar às crianças que o mundo não é indistrutível. TED ينبغي أن نعلّم الأطفال أن العالم ليس قابلاً للتدمير.
    Mas o mundo não é um conto de fadas e poderia ser mais brutal do que aquilo que queremos reconhecer. TED ولكن العالم ليس قصة خيالية ، ويمكن أن يكون وحشياً .. أكثر مما نريد أن نقر به.
    O mundo não é assim. Nunca foi, nunca será. Open Subtitles العالم ليس هكذا لم يكن ابدا ولن يكون ابدا.
    Num mundo ideal, todos deviam se casar por amor, mas o mundo não é perfeito. Open Subtitles فى العالم المثالى كل شخص , يمكنه أن يتزوج ممن يحب . لكن العالم ليس مثالياً
    Sim, mas disseste que este mundo não é real. Open Subtitles لكنّك قلت أنّ هذا العالَم ليس حقيقيّاً
    O mundo não é um lugar perfeito, mas talvez com pessoas como tu, Artur, como eu e eles, possamos torná-lo melhor. Open Subtitles أن العالم ليس مكان مثالي لكن ربّما يحبونك الناس، آرثر وأنا وهم نستطيع جعله هكذا
    Agora vou presumir que, por esta altura, já aprendeste que o mundo não é justo... e, às vezes, dão-nos a pior parte. Open Subtitles سأفترض الآن بأنك قد تعلمت أن العالم ليس بعيداً وأحياناً تحصل على النهاية القصيرة هل هذا مفهوم؟
    Não me digas que o mundo não é melhor para as pessoas bonitas. Open Subtitles لا تقولي لي أن العالم ليس متسامحاً أكثر مع الفتاة الجميلة
    Ou o que seja que faças, o mundo não é suficientemente grande para te esconderes de mim. Open Subtitles او مهما يكن ما تفعل العالم ليس كبيراً بما فيه الكفاية لتختبئ منى فيه
    O mundo não é um amanhecer de arco-íris. Open Subtitles العالم ليس عبارة عن شروق الشمس و قوس قزح.
    E quase consigo acreditar que o mundo não é tão marado como sei que é. Open Subtitles و يمكننى أن أؤمن الآن أن العالم ليس بذلك السوء الذى تصورته عليه
    Eu pensava que você entendia que o mundo não é preto e branco. Open Subtitles . إعتقدت انكِ تفهمين ان العالم ليس أبيض وأسود
    - Tem de ter consciência de que processar uma das empresas mais poderosas do mundo não é uma coisa que se faça de ânimo leve. Open Subtitles طالما تعرفين أن مقاضاة احدى أقوى الشركات في العالم ليس شيء تواجه برفق أعني ، دعونا نكون واضحين حول هذا
    E o mundo não é suficientemente forte para vencer o James Lucas Scott. Open Subtitles و العالم ليس قوي بما فيه الكفاية ليصعق جيمس لوكاس سكوت
    Depois, sorrirá com sensatez, satisfeito por ter-se apercebido de que o mundo não é perfeito. Open Subtitles وبعدها سيبتسم بحكمة معناته بانه سيدرك بأن العالم ليس مثالياً
    Não. O mundo não é horrível. As pessoas não são horríveis... Open Subtitles كلّا، العالم ليس بشعًا، إنّما البشر هم البشعون.
    O mundo não é suficientemente simples para se explicar por palavras. Open Subtitles العالم ليس بهذه البساطة لتوضيحه في كلمات
    Parece que o mundo não é uma fábrica de conceder desejos... Open Subtitles من الواضح أن العالم ليس مصنعاً لتحقيق الأمنيات
    E quanto mais velho fico, mais eu me apercebo que o mundo não é um lugar grande como pensava que era. Open Subtitles كُلما زدت سناً اكثر, كُلما زاد ادراكي للواقع اكثر العالم ليس مكاناً كبيراً كما اعتقدت.
    Este mundo não é assim tão mau. Open Subtitles العالَم ليس بهذا السوء
    Pois. O mundo não é o que parece. Pois não, Sargento? Open Subtitles العالم لا يبدو كما هو عليه اليس كذلك ايها القناص ؟
    E se, a seguir, o Ml6 decidir que soltar-me no mundo não é lá muito boa ideia? Open Subtitles إذا ماذا لو, بعد ذلك, الإم آي 6 قررو ان عودتي إلى العالم ليست بالفكرة الجيدة؟
    O mundo não é um lugar melhor com você nele? Open Subtitles أليس العالم مكان أفضل وأنت فيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more