Vou voltar contigo... não daqui a dois meses, mas agora. | Open Subtitles | سأعود معك ليس بعد شهرين من الآن ولكن الآن |
Temos de gerar mudança, não daqui a dez anos, não daqui a cinco anos, mas hoje. | TED | لا بد أن يحدث التغيير، ليس بعد عشر سنين من الآن، ولا بعد خمس سنين، ولكن من اليوم. |
Não, não daqui a meia hora, seu boneco de borracha. | Open Subtitles | كلا, ليس خلال نصف ساعة، أيها المتملق. |
não daqui a dois meses nem daqui a dois anos, mas não, nunca desaparece. | Open Subtitles | ليس خلال شهرين، ولا عامين لكن.. لا |
No máximo, daqui a uma hora, não daqui a três dias. | Open Subtitles | وأعني في الساعة القادمة وليس بعد ثلاثة أيام من الآن |
Ontem, não daqui a seis meses. | Open Subtitles | في الأمس وليس بعد 6 شهور من الآن |
Não era suposto que a lesses. Pelo menos, não daqui a 100 anos. | Open Subtitles | المفترض انك لن تقرأه على الأقل، ليس بعد 100سنة |
não daqui a três anos. Nem daqui a um ano. | Open Subtitles | ليس بعد 3 سنوات من الآن ولا بعد سنة حتّى |
Tens de lidar com isso hoje, e não daqui a 100 quilos. | Open Subtitles | علينا ان نتعامل معها اليوم و ليس بعد ان تزيد 45 كيلوجرام |
339,1 00:40:05,635 -- 00:40:07,715 não daqui a 6 meses, quando aquela cabra tiver o rabo sentado na minha cadeira 00:40:10,555 -- 00:40:13,035 O que raios vai ser... | Open Subtitles | و أن يتم تنفيذها ، الأن و ليس بعد ستة أشهر من الأن متى ستأتى تلك العاهرة و تجلس على مقعدى |
Preciso do dinheiro agora, não daqui a seis meses. | Open Subtitles | أحتاج للمال الآن، ليس بعد ستة أشهر من الآن |
não daqui a três meses, eu não sabia. | Open Subtitles | ليس خلال 3 أشهر |