| Porque não discutimos isso ao almoço? | Open Subtitles | لماذا لا نناقش ذلك الأمر معاً على الغداء ؟ |
| não discutimos política, a vida é demasiado curta. A sério? | Open Subtitles | لا نناقش تلك الأمور فالحياة قصيرة للغاية |
| Obrigado pelo seu interesse, mas não discutimos casos abertos. | Open Subtitles | حسنا، أقدر الإهتمام لكننا لا نناقش قضايا تحت التحقيق |
| Bem, ainda não discutimos o assunto, mas a química é evidente. | Open Subtitles | حسنٌ، أننا لم نناقش هذا بعد، لكن الأمر واضح للغاية |
| O Brian ouviu-nos a discutir, mas não discutimos. | Open Subtitles | سمع (برايان) أنّي و(غليتش) كان بيننا شجار، لكن لمْ يكن لدينا ذلك. |
| Porque não discutimos isso hoje ao jantar? | Open Subtitles | الذي لا نُناقشُ ذلك على العشاءِ اللّيلة؟ |
| Lamento Sr, não discutimos os casos com ninguém que não seja parente. | Open Subtitles | آسف، سيّدي، لا نناقش الحالات مع أيّ شخص سوى العائلة |
| não discutimos o processo... | Open Subtitles | فنحن لا نناقش مجريات سير القضيّة يا سيدتي |
| não discutimos os assuntos desta casa com estranhos. | Open Subtitles | يجب أن لا نناقش خصوصيات المنزل مع الغرباء |
| Porque não discutimos o porquê de quereres a minha ajuda? | Open Subtitles | لماذا لا نناقش لماذا احتجت إلى مساعدتي من قبل عوضاً عن ذلك؟ |
| Porque não discutimos isso ao jantar? | Open Subtitles | لماذا لا نناقش ذلك خلال عشاء الليلة؟ |
| Mas, para sermos justos, porque não discutimos a insinuação pública de que eu dizia ao meu paciente o que ele devia ou não fazer com o seu casamento? | Open Subtitles | ... لكن بما أننا نتكلم بعقلانية لماذا لا نناقش المعنى الضمني العام التي من شأنها أن أملي .. على مريضي |
| Porque... não discutimos tácticas com pessoas que não conhecemos. | Open Subtitles | ... لأن نحن لا نناقش التكتيكات مع الشعب هذا مالانعرفه حقاً |
| - Por acaso, ocorreu-me que ainda não discutimos um assunto muito importante. | Open Subtitles | في الواقع، لقد انتبهتُ إلى شيء حيث أننا لم نناقش موضوعاً مهماً |
| Sei que ainda não discutimos assuntos pessoais, mas dir-vos-ei algo sobre o meu marido. | Open Subtitles | انا اعلم اننا لم نناقش الامور الخاصه بعد |
| não discutimos a questão da leitura. | Open Subtitles | لست واثقاً من القراءة، لم نناقش القراءة |
| O Brian ouviu-nos a discutir, mas não discutimos. | Open Subtitles | سمع (برايان) أنّي و(غليتش) كان بيننا شجار، لكن لمْ يكن لدينا ذلك. |
| Nós não discutimos investigações com estranhos. | Open Subtitles | نحن لا نُناقشُ التحقيقاتَ مَع الغرباءِ. |
| não discutimos aqui. | Open Subtitles | نحن لا نتشاجر هنا. |
| Não, não discutimos. | Open Subtitles | لا نحن لم نتشاجر.. |
| Hoje de manhã não discutimos, ficámos a ler o jornal. Lembras-te? | Open Subtitles | إننا لم نتعارك هذا الصباح ، بقينا بالداخل وقرأنا الصحف، أتذكر؟ |
| E quero-me certificar de que ela está bem. Nós não discutimos. | Open Subtitles | كما أريد أن أتأكد أنها بخير نحن لم نتناقش |
| Há uma mudança que ainda não discutimos. | Open Subtitles | هذا التغير لم نناقشه فكرت بهذا |