"não encontraremos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن نجد
        
    • لن تجد
        
    E melhor juntarmo-nos aos outros ou já Não encontraremos comida. Open Subtitles فلننضم إلى البقية، وإلا لن نجد شيئاً لنأكله
    Se não fizermos isto, Não encontraremos a Frota. Open Subtitles سيدى , إذا لم نفعل ذلك لن نجد الاسطول ابدا
    Porque Não encontraremos o dinheiro, a menos que desfaçamos a família. Open Subtitles لأنّنا لن نجد المال الا اذا قمنا بتشتيت العائلة
    Mas sem estudos controlados Não encontraremos uma cura, pois não teremos dados fidedignos. Open Subtitles أجل، لكن بدون تجارب مُحكمة، لن نجد العلاج لأننّا لم نجد أيّ بيانات مشروعة.
    Nesta parte da Internet, Não encontraremos um único "lolcat", nem publicidade pop-up em parte alguma. TED في هذا الجانب من الإنترنت، لن تجد صورة واحدة من صور القطط المضحكة، ولن تجد أي إعلانٍ منبثق في أي مكان.
    - Não encontraremos a cura para a disfunção numa sala de observação. Open Subtitles إنّنا لن نجد علاجاً للخلل الوظيفي في غرفة فحص.
    Conseguimos diagnosticar condições individuais, podemos excluir problemas subjacentes, mas Não encontraremos respostas a parear homens impotentes com prostitutas, esposas com maridos cujas técnicas sexuais as deixaram frígidas. Open Subtitles يُمكننا تشخيص حالات فردية، يُمكننا استبعاد قضايا أساسية، ولكننا لن نجد إجابات
    Agora, sendo pessimista, Não encontraremos muita comida ou munições aqui. Open Subtitles حسناً أصبح الدكتور المظلم لن نجد الكثير من الطعام أو الذخيرة هنا
    Não encontraremos uma cura aqui. Open Subtitles لن نجد العلاجَ هنا
    Não encontraremos um líder melhor. Open Subtitles لن نجد قائداً أفضل منها
    Não encontraremos esta resposta num livro. Open Subtitles بابا، لن نجد حل هذه المشكلة... في كتاب
    Não encontraremos registos aqui, eu sei. Open Subtitles في منشأة طبية تابعة لـ(شيلد)... لن نجد أي ذكر لها هنا... أعلم هذا
    Não encontraremos nada aqui, Norman. Open Subtitles لن نجد شئ هنا (نورمان)
    Não desaparecerão votos, porque, se forem, Não encontraremos o nosso, quando o procurarmos. TED لن تضيع أصوات، لأنك لن تجد صوتك عندما تتأكد منه (عبر الموقع).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more