E melhor juntarmo-nos aos outros ou já Não encontraremos comida. | Open Subtitles | فلننضم إلى البقية، وإلا لن نجد شيئاً لنأكله |
Se não fizermos isto, Não encontraremos a Frota. | Open Subtitles | سيدى , إذا لم نفعل ذلك لن نجد الاسطول ابدا |
Porque Não encontraremos o dinheiro, a menos que desfaçamos a família. | Open Subtitles | لأنّنا لن نجد المال الا اذا قمنا بتشتيت العائلة |
Mas sem estudos controlados Não encontraremos uma cura, pois não teremos dados fidedignos. | Open Subtitles | أجل، لكن بدون تجارب مُحكمة، لن نجد العلاج لأننّا لم نجد أيّ بيانات مشروعة. |
Nesta parte da Internet, Não encontraremos um único "lolcat", nem publicidade pop-up em parte alguma. | TED | في هذا الجانب من الإنترنت، لن تجد صورة واحدة من صور القطط المضحكة، ولن تجد أي إعلانٍ منبثق في أي مكان. |
- Não encontraremos a cura para a disfunção numa sala de observação. | Open Subtitles | إنّنا لن نجد علاجاً للخلل الوظيفي في غرفة فحص. |
Conseguimos diagnosticar condições individuais, podemos excluir problemas subjacentes, mas Não encontraremos respostas a parear homens impotentes com prostitutas, esposas com maridos cujas técnicas sexuais as deixaram frígidas. | Open Subtitles | يُمكننا تشخيص حالات فردية، يُمكننا استبعاد قضايا أساسية، ولكننا لن نجد إجابات |
Agora, sendo pessimista, Não encontraremos muita comida ou munições aqui. | Open Subtitles | حسناً أصبح الدكتور المظلم لن نجد الكثير من الطعام أو الذخيرة هنا |
Não encontraremos uma cura aqui. | Open Subtitles | لن نجد العلاجَ هنا |
Não encontraremos um líder melhor. | Open Subtitles | لن نجد قائداً أفضل منها |
Não encontraremos esta resposta num livro. | Open Subtitles | بابا، لن نجد حل هذه المشكلة... في كتاب |
Não encontraremos registos aqui, eu sei. | Open Subtitles | في منشأة طبية تابعة لـ(شيلد)... لن نجد أي ذكر لها هنا... أعلم هذا |
Não encontraremos nada aqui, Norman. | Open Subtitles | لن نجد شئ هنا (نورمان) |
Não desaparecerão votos, porque, se forem, Não encontraremos o nosso, quando o procurarmos. | TED | لن تضيع أصوات، لأنك لن تجد صوتك عندما تتأكد منه (عبر الموقع). |